1
00:02:20,224 --> 00:02:22,393
- Please let me go.
- We can't do that, Miss Lowell.

2
00:02:22,518 --> 00:02:25,688
Mr. Brown wants you to see the fight.
It's only the third round.

3
00:02:25,813 --> 00:02:28,440
I'll go back, just let me go by myself.

4
00:02:28,566 --> 00:02:31,569
Mr. Brown is mad already.
We lost you for two minutes.

5
00:02:31,694 --> 00:02:33,988
I promise I won't run away.

6
00:02:34,113 --> 00:02:37,324
- Where would I go?
- All right. Let her go.

7
00:02:53,966 --> 00:02:56,093
I've changed my mind.

8
00:02:56,677 --> 00:02:59,263
I don't want to see the fights.

9
00:02:59,388 --> 00:03:01,182
I'm hungry.

10
00:03:02,141 --> 00:03:03,684
Call a cab.

11
00:03:05,519 --> 00:03:06,937
Call a cab.

12
00:03:07,062 --> 00:03:09,190
- But Mr. Brown...
- Mr. Brown says to keep her happy.

13
00:03:09,315 --> 00:03:10,941
Call a cab.

14
00:03:45,643 --> 00:03:48,687
93rd Precinct, Sgt. Lee.

15
00:03:48,812 --> 00:03:51,649
- Sit down. Captain Peterson.
- Yes, sir. I know, sir.

16
00:03:51,774 --> 00:03:53,359
- The Lieutenant?
- He's off duty, sir.

17
00:03:53,484 --> 00:03:56,320
But he's still in his office.
I know. I know...

18
00:03:59,949 --> 00:04:02,660
Hell, Leonard! It's good
to see you relax for a change.

19
00:04:02,785 --> 00:04:06,163
- Evening, Captain. Anything urgent?
- Urgent?

20
00:04:07,456 --> 00:04:09,708
Anything urgent
I leave to my subordinates.

21
00:04:09,833 --> 00:04:13,921
- Got some good cigars in that box.
- No, thanks. I'm off cigars.

22
00:04:14,046 --> 00:04:18,425
Brandy! My doctor's got me off
everything worth living for... almost.

23
00:04:20,302 --> 00:04:21,553
- Leonard?
- Yes, sir?

24
00:04:21,679 --> 00:04:25,391
There's got to be a stop to your complete
disregard of the taxpayers' money.

25
00:04:25,516 --> 00:04:28,060
Paid for this apple
out of my own pocket, Captain.

26
00:04:28,185 --> 00:04:32,314
Leonard, you spent $18,600
in the last six months!

27
00:04:32,439 --> 00:04:35,276
Investigating one man,
a single man!

28
00:04:36,068 --> 00:04:39,029
Brown's not a man,
he's an organization.

29
00:04:39,154 --> 00:04:42,408
- And I need money to fight money.
- Now look, Lieutenant...

30
00:04:42,533 --> 00:04:45,911
I've got nothing against you personally.
I admire you.

31
00:04:46,036 --> 00:04:49,081
You've got too many brains,
but that's not your fault.

32
00:04:49,206 --> 00:04:51,709
Now, what about this $18,600?

33
00:04:51,834 --> 00:04:54,712
How am I going to explain this
to the Commissioner?

34
00:04:54,837 --> 00:04:59,216
Well, I've dictated an explanation
if you want to use it.

35
00:05:00,968 --> 00:05:03,012
'Memorandum to Captain Peterson

36
00:05:03,137 --> 00:05:06,348
'covering expenditures
of the 93rd Precinct station.

37
00:05:06,473 --> 00:05:09,018
'The Combination is growing
stronger every day.

38
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
'The only way to crush it
is to get the top man.

39
00:05:11,937 --> 00:05:14,398
'When Grazzi left the country, Brown...'

40
00:05:15,607 --> 00:05:18,360
What do you think this is,
a homicide investigation?

41
00:05:18,485 --> 00:05:21,447
You're dealing with the largest pool
of illegal money in the world!

42
00:05:21,572 --> 00:05:24,700
You're fighting a swamp
with a teaspoon.

43
00:05:25,784 --> 00:05:27,619
The Combination keeps no books,
no records.

44
00:05:27,745 --> 00:05:30,164
Everything's run on word of mouth
and hard cash!

45
00:05:30,289 --> 00:05:32,374
- That's their one weakness.
- What?

46
00:05:32,499 --> 00:05:34,084
They have to have a treasurer.

47
00:05:34,209 --> 00:05:36,086
- So?
- And I know his name.

48
00:05:36,211 --> 00:05:39,673
The name of a man who can pick up a phone
and call Chicago or New Orleans and say,

49
00:05:39,798 --> 00:05:44,303
"Hey, Bill. Joe is coming down
for the weekend, advance him 50,000."

50
00:05:44,428 --> 00:05:46,597
And he hangs up the phone
and the money is advanced.

51
00:05:46,722 --> 00:05:48,474
Protection money!

52
00:05:48,599 --> 00:05:53,228
Then a new all-night bar opens,
with gambling outside city limits.

53
00:05:53,354 --> 00:05:56,231
A bunch of high school kids
come in for a good time.

54
00:05:56,357 --> 00:05:59,860
They get loaded, they get irresponsible.
They lose their shirts.

55
00:05:59,985 --> 00:06:01,487
And they get a gun

56
00:06:01,612 --> 00:06:03,530
'cause they're worried,
they want to make up their loses,

57
00:06:03,655 --> 00:06:06,867
and a filling station attendant
is dead with a bullet in his liver!

58
00:06:08,577 --> 00:06:11,789
And I have to see four kids on trial
for first degree murder.

59
00:06:11,914 --> 00:06:13,123
Look at it!

60
00:06:13,248 --> 00:06:16,502
First degree murder because
a certain Mr. Brown picked up a phone.

61
00:06:16,627 --> 00:06:18,921
You can't touch Brown, he's clean.

62
00:06:19,046 --> 00:06:21,215
We've got nothing on him!
Not even a parking ticket.

63
00:06:21,340 --> 00:06:23,467
Yeah, why is he so careful?
It's unnatural!

64
00:06:23,592 --> 00:06:26,011
You can't tell a jury a man's guilty
because he's too innocent...

65
00:06:26,136 --> 00:06:29,014
- He's no more innocent than this gun!
- Now stop getting emotional, Leonard!

66
00:06:29,139 --> 00:06:31,683
He's innocent until he's proven guilty.

67
00:06:32,518 --> 00:06:34,686
Yes, Captain.

68
00:06:34,812 --> 00:06:38,273
Is there anything else, Captain?

69
00:06:39,691 --> 00:06:41,693
Yes. The girl.

70
00:06:42,653 --> 00:06:44,238
Susan Lowell.

71
00:06:45,280 --> 00:06:48,033
You've had a tail on her
for six months. Why?

72
00:06:49,743 --> 00:06:53,205
She's Brown's girl.
She's our most valuable lead.

73
00:06:54,790 --> 00:06:57,584
We know next to nothing about Brown,
but a woman knows,

74
00:06:57,709 --> 00:06:59,211
she makes it her business to know.

75
00:06:59,336 --> 00:07:01,213
If I can get a hold of her
and make her talk...

76
00:07:01,338 --> 00:07:03,841
Leonard, you've spent six months trying!

77
00:07:03,966 --> 00:07:06,009
She went to Vegas, you went to Vegas.

78
00:07:06,135 --> 00:07:08,095
She flew to Cuba, you flew to Cuba.

79
00:07:08,220 --> 00:07:10,931
Couldn't get authorization for the expense,
paid it out of your own pocket.

80
00:07:11,056 --> 00:07:12,433
I had to, you wouldn't back me up.

81
00:07:12,558 --> 00:07:15,060
I'm not in love with her, Leonard.
You are!

82
00:07:33,078 --> 00:07:36,457
This is off the record, Leonard.
It's between friends.

83
00:07:37,833 --> 00:07:40,043
Try to face facts.

84
00:07:42,463 --> 00:07:45,549
You can't bear to think of her
in the arms of this hood.

85
00:07:45,674 --> 00:07:47,384
Forget her!

86
00:07:49,261 --> 00:07:50,679
You're a cop, Leonard.

87
00:07:50,804 --> 00:07:53,765
There's 17,000 laws
on the books to be enforced.

88
00:07:53,891 --> 00:07:57,186
You haven't time
to reform wayward girls.

89
00:07:57,311 --> 00:08:00,606
She's been with Brown
three and a half years.

90
00:08:00,731 --> 00:08:02,649
That's a lot of days...

91
00:08:03,275 --> 00:08:04,818
and nights.

92
00:08:05,736 --> 00:08:07,529
Face it, Leonard.

93
00:08:09,948 --> 00:08:12,034
I'm glad you agree.

94
00:08:38,519 --> 00:08:40,938
Just don't run away.
We'd only have to come after you.

95
00:08:41,063 --> 00:08:43,106
Mr. Brown wouldn't like that.

96
00:08:44,733 --> 00:08:46,443
Mr. Audubon.

97
00:08:46,568 --> 00:08:47,819
Susan!

98
00:08:47,945 --> 00:08:49,696
Well, I... Well, I'm glad to see you.

99
00:08:49,821 --> 00:08:52,407
How are you? It's been years!

100
00:08:52,533 --> 00:08:54,910
Well, you look so different
somehow, Susan. I...

101
00:08:55,035 --> 00:08:58,163
- Well, I hardly recognized you.
- Oh, I'm just the same, Mr. Audubon.

102
00:08:58,288 --> 00:08:59,957
Well, how's your lovely mother?

103
00:09:00,082 --> 00:09:02,501
She's in England someplace,
I haven't kept track.

104
00:09:02,626 --> 00:09:04,253
Why, I should think
you'd have gone along.

105
00:09:04,378 --> 00:09:07,381
I hear that Vladovich is playing
a Beethoven cycle.

106
00:09:07,506 --> 00:09:10,968
Oh, I haven't the interest I once had
in the piano, Mr. Audubon.

107
00:09:11,093 --> 00:09:13,011
Well, now I'm disappointed.

108
00:09:13,136 --> 00:09:15,222
You don't play anymore?

109
00:09:15,347 --> 00:09:18,767
The only thing I play now,
Mr. Audubon, is stud poker.

110
00:09:21,478 --> 00:09:25,649
- Will you dance with me, Mr. Audubon?
- Why certainly, Susan.

111
00:09:25,774 --> 00:09:29,486
- You all right?
- Oh, of course! Of course!

112
00:09:40,747 --> 00:09:43,458
The day Mr. Brown lets go
our little lady,

113
00:09:43,584 --> 00:09:45,711
I'll do it personally.

114
00:09:52,509 --> 00:09:53,510
Mr. Audubon...

115
00:09:53,635 --> 00:09:56,972
- Susan!
- I've taken some pills, I think I'm dying.

116
00:09:57,097 --> 00:09:59,016
Susan!

117
00:09:59,641 --> 00:10:00,851
Get an ambulance!

118
00:10:01,476 --> 00:10:03,270
She just fell over!

119
00:10:25,375 --> 00:10:27,044
How do you feel now, Bennie?

120
00:10:27,169 --> 00:10:29,880
I lost.
I feel terrible, Mr. Brown.

121
00:10:30,005 --> 00:10:32,257
You kept fighting, Bennie.
You've got heart.

122
00:10:32,382 --> 00:10:33,759
I lost three of my teeth, too.

123
00:10:33,884 --> 00:10:35,969
All right, so you lost.
Next time you'll win.

124
00:10:36,094 --> 00:10:38,889
I'll show you how.
Take a look at Joe McClure here.

125
00:10:40,015 --> 00:10:41,683
He used to be my boss, now I'm his.

126
00:10:42,559 --> 00:10:45,228
What's the difference
between me and him?

127
00:10:45,354 --> 00:10:47,773
We breathe the same air,
sleep in the same hotel.

128
00:10:48,607 --> 00:10:50,484
He used to own it!

129
00:10:51,151 --> 00:10:52,986
Now it belongs to me.

130
00:10:53,111 --> 00:10:55,238
We eat the same steaks,
drink the same bourbon.

131
00:10:55,364 --> 00:10:56,573
Look!

132
00:10:56,698 --> 00:10:59,284
Same manicure, same cufflinks.

133
00:10:59,409 --> 00:11:02,788
But there's only one difference -
we don't get the same girls.

134
00:11:02,913 --> 00:11:04,122
Why?

135
00:11:04,247 --> 00:11:07,459
Because women know the difference!
They got instinct.

136
00:11:07,584 --> 00:11:09,920
First is first and second is nobody.

137
00:11:10,045 --> 00:11:13,131
- The best man won tonight, Mr. Brown.
- You were better than Martinez.

138
00:11:13,256 --> 00:11:14,716
Only, you threw it away.

139
00:11:14,841 --> 00:11:16,677
You step in the ring,
you shake hands with him.

140
00:11:16,802 --> 00:11:18,970
You want to be his friend,
and you want to fight him.

141
00:11:19,096 --> 00:11:20,514
No, Bennie. No.

142
00:11:20,639 --> 00:11:22,849
- Mr. Brown.
- Shut the door!

143
00:11:24,893 --> 00:11:28,313
Now, Bennie, who runs the world?
Have you any idea?

144
00:11:28,438 --> 00:11:31,233
- Not me, Mr. Brown.
- That's right, not you.

145
00:11:31,358 --> 00:11:32,901
But a funny thing -

146
00:11:33,026 --> 00:11:36,321
they're not so much different from you.
They've got something.

147
00:11:36,446 --> 00:11:39,991
They've got it and they use it.
I've got it, he hasn't!

148
00:11:40,117 --> 00:11:43,078
So, what is it, Bennie?
What makes the difference?

149
00:11:45,122 --> 00:11:46,665
Hate.

150
00:11:46,790 --> 00:11:50,210
Hate is the word, Bennie.
Hate the man who tries to beat you!

151
00:11:50,335 --> 00:11:51,753
Kill him, Bennie! Kill him!

152
00:11:51,878 --> 00:11:55,382
Hate him till you see red and
you'll come out winning the big money.

153
00:11:55,507 --> 00:11:57,592
And the girls will come tumbling after.

154
00:11:59,177 --> 00:12:02,723
You'll have to shut off your phone
and lock the door to get a night's rest.

155
00:12:05,267 --> 00:12:07,060
Get on your feet, Bennie.

156
00:12:13,692 --> 00:12:15,777
What you do that for, Mr. Brown?

157
00:12:16,445 --> 00:12:19,614
You should have hit me back.
You haven't got the hate.

158
00:12:20,532 --> 00:12:23,368
Tear up Bennie's contract -
he's no good to me anymore.

159
00:12:26,872 --> 00:12:29,166
Where's Susan, in the car?

160
00:12:29,291 --> 00:12:31,918
- I tried to tell you before, Mr. Brown.
- Tell me what?

161
00:12:32,043 --> 00:12:34,004
She's in General Hospital.

162
00:12:34,129 --> 00:12:36,339
- What happened?
- She took some pills.

163
00:12:38,133 --> 00:12:41,052
Get the car and bring it round!
Buy me some cigarettes.

164
00:13:14,127 --> 00:13:15,587
Where is she?

165
00:13:15,712 --> 00:13:17,380
General Hospital.

166
00:13:18,298 --> 00:13:19,841
She's dying.

167
00:13:34,189 --> 00:13:36,441
You can take her to the prison ward now.

168
00:13:37,692 --> 00:13:40,195
Hello, Lieutenant.
This is Mr. Brown.

169
00:13:42,364 --> 00:13:45,492
- What do you want, Mr. Brown?
- Joe, tell the man I want her out.

170
00:13:45,617 --> 00:13:47,536
Mr. Brown would like to have
Miss Lowell released.

171
00:13:47,661 --> 00:13:48,787
He'll put her in a private hospital.

172
00:13:48,912 --> 00:13:50,080
- Is he a relative?
- Not exactly.

173
00:13:50,205 --> 00:13:51,623
- Married to her?
- Just a personal friend.

174
00:13:51,748 --> 00:13:53,416
Yeah, visiting days
are Tuesdays and Fridays.

175
00:13:53,542 --> 00:13:55,669
I don't know how you two got in here.
You can get out the way you came.

176
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Tell the man not to get excited.

177
00:13:57,796 --> 00:14:00,423
Mr. Brown is a very reasonable man.
You don't know him.

178
00:14:01,216 --> 00:14:02,634
Oh, is he?

179
00:14:02,759 --> 00:14:07,180
Well, I'm not. And I intend to make life
very difficult for your Mr. Brown.

180
00:14:07,305 --> 00:14:09,766
You shouldn't talk like that, Lieutenant.
You're overstepping your authority.

181
00:14:09,891 --> 00:14:13,436
Joe, the man has reason to hate me.
His salary is $96.50 a week.

182
00:14:13,562 --> 00:14:15,772
The bus boys in my hotel
make better money than that.

183
00:14:16,356 --> 00:14:18,859
Don't you see, Joe?
He's a righteous man.

184
00:14:18,984 --> 00:14:21,111
Personal feelings mean nothing to him.

185
00:14:21,236 --> 00:14:23,488
My girl's dying in a public hospital
and I want her out!

186
00:14:24,072 --> 00:14:25,657
She's under arrest, Mr. Brown.

187
00:14:25,782 --> 00:14:27,075
- What's the charge?
- Homicide!

188
00:14:27,200 --> 00:14:30,453
- That's ridiculous, she wouldn't kill a fly.
- She tried to kill herself.

189
00:14:30,579 --> 00:14:32,914
- Is that a crime?
- It happens to be against two laws:

190
00:14:33,039 --> 00:14:35,834
God's and Man's.
I'm booking her under the second.

191
00:14:35,959 --> 00:14:38,920
Tell the man if he puts her on trial, I'll...

192
00:14:42,674 --> 00:14:45,677
'Dr. Hermanns,
you're wanted in surgery.

193
00:14:47,220 --> 00:14:50,724
'Dr. Hermanns,
you're wanted in surgery.'

194
00:14:51,683 --> 00:14:53,310
Alicia!

195
00:14:53,977 --> 00:14:55,687
Alicia...

196
00:14:57,939 --> 00:14:59,482
Susan.

197
00:14:59,608 --> 00:15:02,068
- Stay away from the prisoner, Mr. Brown.
- Susan, you alright?

198
00:15:02,193 --> 00:15:04,613
- Brown, stay where you are!
- Susan!

199
00:15:10,493 --> 00:15:12,037
Joe.

200
00:15:12,954 --> 00:15:16,166
Tell the man I'm gonna break him so fast
he won't have time to change his pants!

201
00:15:16,291 --> 00:15:18,585
Tell him the next time I see him
he'll be down in the lobby of the hotel,

202
00:15:18,710 --> 00:15:21,254
crying like a baby
and asking for a $10 loan!

203
00:15:21,379 --> 00:15:22,756
Tell him that!

204
00:15:22,881 --> 00:15:25,050
And tell him I don't break my word.

205
00:15:25,175 --> 00:15:28,970
You must've done something pretty fine
to get as high as you are, Mr. Brown.

206
00:15:29,095 --> 00:15:30,513
I'm looking into that.

207
00:15:30,639 --> 00:15:32,933
I'm gonna open you up
and I'm gonna operate.

208
00:15:33,058 --> 00:15:35,143
And I hate to think of what I'll find.

209
00:15:40,565 --> 00:15:42,776
What'd I tell you, Joe?
A righteous man.

210
00:15:48,406 --> 00:15:49,908
Miss Lowell?

211
00:15:50,033 --> 00:15:52,035
Do you hear me, Miss Lowell?

212
00:15:59,000 --> 00:16:00,585
Are you a doctor?

213
00:16:00,710 --> 00:16:03,046
My name is Diamond, I'm a detective.

214
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
Let me alone.

215
00:16:06,216 --> 00:16:09,344
I have to ask you certain questions
and you'll have to answer them.

216
00:16:09,469 --> 00:16:12,681
I feel so cold.
Can't they turn on the heat?

217
00:16:13,390 --> 00:16:14,808
Can you get some hot coffee, please?

218
00:16:14,933 --> 00:16:17,018
If you'd get up and walk
you'd be a lot better off.

219
00:16:17,143 --> 00:16:19,771
I want to go to sleep,
just let me sleep.

220
00:16:20,855 --> 00:16:23,608
Here. Just take some of this, come on.

221
00:16:24,818 --> 00:16:26,486
You're very kind.

222
00:16:26,611 --> 00:16:28,238
Everyone's kind.

223
00:16:29,030 --> 00:16:30,407
I don't deserve it.

224
00:16:30,532 --> 00:16:32,701
Come on now, take a little of it.

225
00:16:33,368 --> 00:16:35,036
That's it.

226
00:16:37,580 --> 00:16:38,957
It's good.

227
00:16:40,250 --> 00:16:42,210
Why did you try to kill yourself?

228
00:16:43,545 --> 00:16:46,673
I don't know why. I can't remember.
Please let me go to sleep.

229
00:16:46,798 --> 00:16:49,050
Were you jealous, is that why?
Was there another woman?

230
00:16:49,175 --> 00:16:50,802
There was another woman,
wasn't there?

231
00:16:50,927 --> 00:16:53,430
You mentioned her name -
Alicia, is that right?

232
00:16:55,473 --> 00:16:57,976
What about Alicia?
Was Mr. Brown seeing Alicia?

233
00:16:58,101 --> 00:17:01,438
No! I don't know.
I don't know who she is.

234
00:17:01,563 --> 00:17:03,815
- Then how do you know her name?
- I don't know.

235
00:17:03,940 --> 00:17:06,943
You must know, you kept repeating it.
Where'd you first hear it?

236
00:17:07,068 --> 00:17:08,987
I never heard it.

237
00:17:09,112 --> 00:17:10,321
I saw it.

238
00:17:11,197 --> 00:17:13,158
Where'd you see it, on a letter?

239
00:17:13,283 --> 00:17:14,784
In his apartment.

240
00:17:16,411 --> 00:17:18,580
It was raining outside, and...

241
00:17:20,165 --> 00:17:22,876
there was a... mist on the window.

242
00:17:23,835 --> 00:17:26,880
He was writing a name on it
with his finger like this...

243
00:17:28,048 --> 00:17:29,799
On moist glass.

244
00:17:31,092 --> 00:17:32,552
'Alicia'.

245
00:17:34,471 --> 00:17:36,389
And when he saw me, he...

246
00:17:36,514 --> 00:17:37,891
he rubbed it out.

247
00:17:38,558 --> 00:17:40,935
- Oh, I'm so cold!
- Where is Alicia now?

248
00:17:42,187 --> 00:17:44,481
- I don't know.
- Didn't you ask him?

249
00:17:45,065 --> 00:17:46,816
He wouldn't tell me.

250
00:17:47,484 --> 00:17:50,487
What was that?

251
00:17:51,154 --> 00:17:53,656
Oh, diesel trucks going by,
it's almost morning.

252
00:17:53,782 --> 00:17:55,742
Was Brown upset
when you asked him about Alicia?

253
00:17:55,867 --> 00:17:59,037
I don't know any answers! Don't touch me!
Go away! Please, go away!

254
00:17:59,162 --> 00:18:01,915
You think you're the bright, respectable girl
you were four years ago, you're not!

255
00:18:02,040 --> 00:18:05,168
You attempted suicide, you're under arrest!
You could be sentenced to jail for six months!

256
00:18:05,293 --> 00:18:07,712
Nurse! May I have some water, please?

257
00:18:07,837 --> 00:18:10,298
- Miss Lowell, answer one question.
- No!

258
00:18:10,423 --> 00:18:12,592
- Who is Alicia?
- You tell me.

259
00:18:12,717 --> 00:18:14,552
Get on your feet!

260
00:18:15,970 --> 00:18:18,389
There's a man downstairs
with a writ of habeas corpus.

261
00:18:18,515 --> 00:18:20,850
- Already?
- It's McClure, what'll I tell him?

262
00:18:20,975 --> 00:18:22,644
You know what 'habeas corpus'
means, Sam?

263
00:18:23,228 --> 00:18:24,521
I know what it does.

264
00:18:24,646 --> 00:18:26,940
It's Latin. It means,
"You may have the body."

265
00:18:27,065 --> 00:18:28,608
Mr. Brown may have it.

266
00:18:33,071 --> 00:18:34,405
Sam.

267
00:18:36,282 --> 00:18:38,660
We got to find out who Alicia is.

268
00:18:39,452 --> 00:18:42,247
I want you to pick up every hood
who works for Brown.

269
00:18:43,039 --> 00:18:45,166
And pick up Brown himself.

270
00:19:25,206 --> 00:19:27,083
- What's up?
- He's crazy.

271
00:19:27,208 --> 00:19:29,752
- Who?
- Diamond! He's crazy!

272
00:19:29,878 --> 00:19:32,046
What happened, McClure?

273
00:19:32,172 --> 00:19:34,299
When they picked us up,
I mentioned your name.

274
00:19:34,424 --> 00:19:36,092
You know what they said?

275
00:19:38,052 --> 00:19:39,929
Quit shaking. What'd he ask you?

276
00:19:40,638 --> 00:19:43,057
A girl's name!
That's all he could ask me.

277
00:19:43,183 --> 00:19:45,518
He just kept asking me this girl's name.

278
00:19:46,311 --> 00:19:48,229
- Like he was nuts!
- He's crazy.

279
00:19:48,354 --> 00:19:49,731
What girl?

280
00:19:50,356 --> 00:19:52,942
They knocked it outta my head.
I don't know...

281
00:19:53,902 --> 00:19:57,864
Alice-something or another...
Alicia! That's what it was. Alicia.

282
00:19:57,989 --> 00:19:59,699
What'd you tell him?

283
00:19:59,824 --> 00:20:02,577
Exactly what I know... nothing.

284
00:20:02,702 --> 00:20:06,080
That's right, Fante.
You know nothing, absolutely nothing.

285
00:20:06,206 --> 00:20:07,999
Don't forget it.

286
00:20:16,007 --> 00:20:17,926
I got a right to make a phone call.

287
00:20:18,927 --> 00:20:21,054
- Who do you wanna call?
- Mr. Brown.

288
00:20:21,179 --> 00:20:24,557
Mr. Brown's a little busy right now
in a conference with Mr. Diamond.

289
00:20:26,726 --> 00:20:28,853
You know, legally I don't have
to submit to this test.

290
00:20:28,978 --> 00:20:31,606
I know, we appreciate
your cooperation, Mr. Brown.

291
00:20:31,731 --> 00:20:33,441
And if I say no?

292
00:20:33,566 --> 00:20:36,069
Well, if you say no,
I have a lot of questions to ask.

293
00:20:36,194 --> 00:20:38,029
You may be sitting in that chair
for a couple of days.

294
00:20:38,154 --> 00:20:40,531
This way I can tell
if you're lying in a few minutes.

295
00:20:40,657 --> 00:20:43,159
Go ahead, lad.
Let's get it over with.

296
00:20:43,284 --> 00:20:45,161
Picking me up for peddling
without a license -

297
00:20:45,286 --> 00:20:48,164
you could have thought of something
better than that, Lieutenant.

298
00:20:48,289 --> 00:20:51,668
I prefer it to be suspicion of murder,
but... we had none today.

299
00:20:52,627 --> 00:20:55,296
I would have been happy
to accommodate you, a police lieutenant.

300
00:20:57,840 --> 00:21:01,844
Now, I'm gonna say one word at a time.
Most of them won't mean a thing to you.

301
00:21:01,970 --> 00:21:03,972
But I want you to say
whatever pops into your head.

302
00:21:04,097 --> 00:21:06,057
- Like, if I say 'sweet'...
- I say 'sugar'.

303
00:21:06,182 --> 00:21:07,767
If I say 'police'...

304
00:21:07,892 --> 00:21:09,978
I say '$96.50'.

305
00:21:10,103 --> 00:21:12,397
- Apple.
- Pear.

306
00:21:12,522 --> 00:21:13,731
- Blue.
- Ocean.

307
00:21:13,856 --> 00:21:14,732
Brown.

308
00:21:15,275 --> 00:21:17,402
'Mr. Brown' to you.
Only my friends call me Brown.

309
00:21:20,905 --> 00:21:22,949
- Water.
- Whisky.

310
00:21:23,074 --> 00:21:25,326
- Gun.
- Permit.

311
00:21:25,451 --> 00:21:26,995
- Spaghetti.
- Bettini.

312
00:21:28,871 --> 00:21:30,081
What? What's that?

313
00:21:30,206 --> 00:21:32,542
- What's what?
- 'Bettini'.

314
00:21:33,543 --> 00:21:35,795
Spaghetti joint on the north side.

315
00:21:35,920 --> 00:21:38,840
- Since when? Never heard of it.
- You couldn't afford it.

316
00:21:39,507 --> 00:21:40,967
- Go ahead, Joe.
- Women.

317
00:21:41,634 --> 00:21:43,052
Expensive.

318
00:21:43,177 --> 00:21:44,262
- Snow.
- White.

319
00:21:44,387 --> 00:21:45,722
Alicia.

320
00:21:48,808 --> 00:21:51,686
- What was the name again?
- A woman's name... Alicia.

321
00:21:53,187 --> 00:21:54,731
- No.
- No what?

322
00:21:54,856 --> 00:21:56,691
I said no,
you want me to say it again?

323
00:21:56,816 --> 00:21:58,151
You know Alicia, don't you?

324
00:21:58,276 --> 00:21:59,694
- Sure.
- Who is she?

325
00:21:59,819 --> 00:22:02,363
A two-year-old filly that broke her leg
in the Jamaican stakes.

326
00:22:02,488 --> 00:22:05,575
- I lost 10 grand.
- You're lying, Mr. Brown.

327
00:22:05,700 --> 00:22:07,660
When you heard 'Alicia',
your heart went bang.

328
00:22:07,785 --> 00:22:10,204
You don't lie with your blood pressure.
Do you know what this means?

329
00:22:10,330 --> 00:22:11,581
It means you're scared.

330
00:22:11,706 --> 00:22:15,126
Mr. Brown isn't scared of a horse.
Who is she, what does she mean to you?

331
00:22:16,836 --> 00:22:18,546
If that's a crime, book me!

332
00:22:20,089 --> 00:22:21,883
Book me, small change.

333
00:22:22,675 --> 00:22:24,594
All right, take him out, Sam.

334
00:22:25,386 --> 00:22:26,888
To the bullpen?

335
00:22:27,013 --> 00:22:29,182
No, back to the gutter.

336
00:22:34,145 --> 00:22:36,522
Mr. Brown is a very influential citizen.

337
00:22:36,647 --> 00:22:39,150
I ducked 14 calls
from the Commissioner today.

338
00:22:39,275 --> 00:22:41,235
The 15th caught me.

339
00:22:41,361 --> 00:22:43,571
One more call and I'm out.

340
00:22:45,907 --> 00:22:47,367
Leonard, what were you doing?

341
00:22:47,492 --> 00:22:49,869
Just give me one possible explanation,
that's all I ask.

342
00:22:49,994 --> 00:22:52,538
I was following a lead,
I was being logical.

343
00:22:53,831 --> 00:22:55,666
96 false arrests...

344
00:22:56,584 --> 00:23:00,213
- How am I going to explain?
- You'll only have to explain 95.

345
00:23:00,963 --> 00:23:04,258
Sam, what'll I do with Leonard?
Tell me what to do!

346
00:23:04,384 --> 00:23:07,011
Just give me another 18,000
for the Brown case.

347
00:23:08,054 --> 00:23:09,555
The Brown case is closed.

348
00:23:09,680 --> 00:23:12,266
<i>Kaputt! Schluss!</i>
The end, no more!

349
00:23:12,392 --> 00:23:14,143
Case closed!

350
00:23:23,319 --> 00:23:25,029
Hey, Sam...

351
00:23:25,154 --> 00:23:28,491
What was the name of that hood
we failed to pick up?

352
00:23:28,616 --> 00:23:30,159
Ralph Bettini.

353
00:23:30,868 --> 00:23:32,995
How long ago did he drop out of sight?

354
00:23:33,121 --> 00:23:35,289
About seven years ago, why?

355
00:23:35,415 --> 00:23:40,044
That's about the same time that Grazzi
left the country and Brown took over.

356
00:23:40,169 --> 00:23:41,712
Yeah, so?

357
00:23:42,547 --> 00:23:44,424
Take a look at that graph.

358
00:23:46,050 --> 00:23:48,928
See how it jumped after he said 'Bettini'?

359
00:23:49,762 --> 00:23:52,807
Bettini's was the only warrant
we failed to serve.

360
00:23:53,641 --> 00:23:55,977
He hasn't been around for years,
maybe he's dead.

361
00:23:56,102 --> 00:24:00,481
No, he's not. I... checked the morgue,
the files, there's nothing.

362
00:24:01,816 --> 00:24:04,402
Why don't you go home?
Get some rest.

363
00:24:04,527 --> 00:24:06,946
No, I've got a call to make first.

364
00:24:08,114 --> 00:24:09,907
Leonard.

365
00:24:10,032 --> 00:24:11,826
Peterson meant what he said.

366
00:24:12,618 --> 00:24:14,996
You cross him,
it means we're both out.

367
00:24:15,955 --> 00:24:18,499
What can we lose, $96.50 a week?

368
00:25:06,088 --> 00:25:09,300
- Oh, you've certainly got a nerve!
- Hi, Rita.

369
00:25:09,425 --> 00:25:12,094
What's on your mind?
As if I didn't know.

370
00:25:12,929 --> 00:25:16,766
- Thought maybe we could go dancing.
- I've been dancing, Lieutenant.

371
00:25:16,891 --> 00:25:19,101
Furthermore, you haven't been
around here for six months.

372
00:25:19,227 --> 00:25:21,812
And furthermore, if you want a date,
do what the others do -

373
00:25:21,938 --> 00:25:24,690
call me first... a week in advance.

374
00:25:24,815 --> 00:25:26,192
Rita, I...

375
00:25:26,317 --> 00:25:29,529
I'm giving a party tonight.
I thought maybe you'd like to come?

376
00:25:30,363 --> 00:25:31,948
- A party?
- Mm-hmm.

377
00:25:32,073 --> 00:25:33,741
Who's gonna be there?

378
00:25:33,866 --> 00:25:35,326
Just you and me.

379
00:25:35,451 --> 00:25:37,411
The joke stinks!

380
00:25:37,537 --> 00:25:40,957
Lieutenant... either book me
or let go of my arm!

381
00:25:45,836 --> 00:25:47,296
Leonard.

382
00:25:49,090 --> 00:25:50,716
Leonard!

383
00:25:57,807 --> 00:25:59,600
Take me to the party.

384
00:26:04,438 --> 00:26:06,566
You're a beautiful girl, Rita.

385
00:26:10,236 --> 00:26:12,029
But you're stupid.

386
00:26:12,154 --> 00:26:15,241
You can't say anything nice
without spoiling it.

387
00:26:15,366 --> 00:26:17,827
Why do you waste your time with a cop?

388
00:26:19,287 --> 00:26:21,747
You could get me a nice, rich hoodlum.

389
00:26:21,872 --> 00:26:24,500
You should be able to recommend one
with your connections.

390
00:26:24,625 --> 00:26:27,587
What is there about a hoodlum
that appeals to certain women?

391
00:26:28,462 --> 00:26:31,007
Hoodlums, detectives...

392
00:26:31,132 --> 00:26:33,676
A woman doesn't care
how a man makes his living...

393
00:26:34,427 --> 00:26:36,345
only how he makes love.

394
00:26:38,556 --> 00:26:40,349
Who is she, Leonard?

395
00:26:41,350 --> 00:26:44,312
I'm stupid, Leonard,
about everything but men.

396
00:26:45,271 --> 00:26:47,356
Them... I know.

397
00:26:49,233 --> 00:26:51,444
Give me my shoes, I'm going home.

398
00:26:55,406 --> 00:26:57,074
Put them on for me.

399
00:27:07,835 --> 00:27:09,962
When she hurts you again, baby...

400
00:27:10,713 --> 00:27:12,590
don't wait six months.

401
00:27:30,733 --> 00:27:32,860
Yes. I'm having a drink.

402
00:27:33,986 --> 00:27:36,614
Well, don't forget me
as if I were a lush!

403
00:27:36,739 --> 00:27:38,491
That music, turn it off.

404
00:27:39,575 --> 00:27:41,744
- I enjoy it.
- I said turn it off.

405
00:27:44,789 --> 00:27:47,958
What are we so cheerful about today?

406
00:27:48,084 --> 00:27:50,461
- Where did you get that outfit?
- What's wrong with it?

407
00:27:50,586 --> 00:27:54,215
I like you better in white. You got a dozen
white dresses, why don't you wear them?

408
00:27:54,340 --> 00:27:57,051
- White doesn't please me anymore.
- A woman dresses for a man.

409
00:27:57,176 --> 00:27:59,637
You dress for me.
Go put on something white!

410
00:27:59,762 --> 00:28:01,305
I won't!

411
00:28:04,600 --> 00:28:06,102
What's the matter with you?

412
00:28:06,227 --> 00:28:08,229
What have I done now?

413
00:28:08,354 --> 00:28:11,649
Before I came in, when you were playing
that record, what were you thinking?

414
00:28:11,774 --> 00:28:14,318
I was trying to remember
how I fell in love with you.

415
00:28:15,152 --> 00:28:17,196
That's so hard to remember?

416
00:28:17,321 --> 00:28:20,866
A girl's first love shouldn't be.
It should be her only.

417
00:28:22,118 --> 00:28:24,036
Maybe that's why I can't leave you.

418
00:28:24,704 --> 00:28:26,789
We'll talk about love some other time.

419
00:28:26,914 --> 00:28:29,417
You know what I've been doing,
what's been happening?

420
00:28:29,542 --> 00:28:32,795
People tell me all sorts of things,
I don't listen.

421
00:28:34,463 --> 00:28:37,007
I didn't ask you before,
you were sick...

422
00:28:38,092 --> 00:28:40,010
What did Diamond tell you?

423
00:28:41,345 --> 00:28:43,764
Diamond! Lieutenant Diamond!

424
00:28:43,889 --> 00:28:46,183
Detective, 93rd Precinct.

425
00:28:46,308 --> 00:28:49,311
He grilled you for three hours in the hospital,
what did he tell you?

426
00:28:49,437 --> 00:28:52,398
- He kept asking me about a girl.
- What girl?

427
00:28:52,523 --> 00:28:54,859
- Her name was Alicia.
- Who's she?

428
00:28:54,984 --> 00:28:56,777
I don't know.

429
00:28:56,902 --> 00:28:59,905
- He was very insistent.
- What was the name again?

430
00:29:00,656 --> 00:29:02,199
Alicia.

431
00:29:04,994 --> 00:29:06,954
Doesn't mean a thing to me.

432
00:29:14,670 --> 00:29:16,589
Susan, tell me, come on...

433
00:29:16,714 --> 00:29:18,424
What's bothering you?

434
00:29:19,133 --> 00:29:21,343
I hate and despise you!

435
00:29:25,556 --> 00:29:28,559
Susan... what are you trying to do,
drive me bats?

436
00:29:30,019 --> 00:29:32,229
What do you want, Susan? Tell me!

437
00:29:32,354 --> 00:29:34,398
- I'll give you anything you want, tell me.
- Nothing!

438
00:29:34,523 --> 00:29:37,359
- Anything at all.
- Nothing! Nothing...

439
00:29:38,319 --> 00:29:40,446
Nothing...

440
00:29:47,912 --> 00:29:51,040
Lieutenant, you got a call while the Captain
was in, I didn't want to disturb you.

441
00:29:51,165 --> 00:29:52,500
- Who?
- She just said "Rita".

442
00:29:52,625 --> 00:29:54,627
She wants to see you
and said you'd know where.

443
00:29:54,752 --> 00:29:56,504
Thanks!

444
00:30:12,353 --> 00:30:13,979
Say, Lieutenant!

445
00:30:14,104 --> 00:30:15,189
Hi, Pop.

446
00:30:15,314 --> 00:30:17,399
If you're looking for Rita,
she's in her dressing room.

447
00:30:17,525 --> 00:30:18,901
Thanks!

448
00:30:23,280 --> 00:30:25,616
- Hi, Rita.
- You certainly took your time getting here!

449
00:30:25,741 --> 00:30:28,410
Oh, come on, I've had a bad day.
Don't give me any more.

450
00:30:28,536 --> 00:30:31,205
What I've got to tell you is not good.
Fix this for me, will you?

451
00:30:31,330 --> 00:30:32,706
Tell it!

452
00:30:32,832 --> 00:30:35,459
Keep blowing your cork,
pinching half the town!

453
00:30:35,584 --> 00:30:37,795
There's a big mad on you
and it's burning all over!

454
00:30:37,920 --> 00:30:39,296
Is that it?

455
00:30:39,421 --> 00:30:41,549
They're quoting a price on you,
you'd better take a vacation.

456
00:30:41,674 --> 00:30:42,675
What'd you hear?

457
00:30:42,800 --> 00:30:45,135
It's all around,
I picked up bits here and there.

458
00:30:45,261 --> 00:30:46,387
What are you gonna do?

459
00:30:46,512 --> 00:30:48,556
Just what I've been doing, only more.

460
00:30:48,681 --> 00:30:50,516
Are you trying to...

461
00:30:50,641 --> 00:30:52,643
Are you trying to get yourself killed,
Leonard?

462
00:30:52,768 --> 00:30:55,521
Brown doesn't kill
to get what he wants, he buys.

463
00:30:55,646 --> 00:30:58,148
Then you'd better sell out
or start running.

464
00:30:58,274 --> 00:31:00,442
Hey, you're really worried about me.

465
00:31:00,568 --> 00:31:01,777
A little.

466
00:31:01,902 --> 00:31:03,404
That's enough.

467
00:31:04,321 --> 00:31:05,781
That's a lot for me.

468
00:31:05,906 --> 00:31:08,450
That's my music!

469
00:31:12,079 --> 00:31:14,290
Leonard!
When will I see you again?

470
00:31:14,415 --> 00:31:17,626
Well, if I'm not dead, you'll find me
where I always am, in jail.

471
00:31:41,942 --> 00:31:43,986
Shut up! Let's get him out of here!

472
00:32:02,713 --> 00:32:04,882
When's he gonna wake up, Christmas?

473
00:32:05,007 --> 00:32:07,509
Shoot me with my own gun,
that's what gets me.

474
00:32:08,218 --> 00:32:09,553
Fante!

475
00:32:09,678 --> 00:32:12,264
- Let me wake him up.
- Leave him alone!

476
00:32:12,389 --> 00:32:15,684
Mr. Brown doesn't want to draw any blood
or show any marks.

477
00:32:15,809 --> 00:32:17,645
May I talk to Mr. Brown?

478
00:32:18,354 --> 00:32:21,398
Let me have him, Fante.
Two minutes is all I'll need.

479
00:32:21,523 --> 00:32:24,151
- What for?
- I want to ask him one question.

480
00:32:24,944 --> 00:32:27,446
All right, go ahead. He's all yours.

481
00:32:27,571 --> 00:32:29,281
But first...

482
00:32:30,199 --> 00:32:31,825
Pay.

483
00:32:31,951 --> 00:32:34,328
Fante, we're friends.
You don't hold up a friend.

484
00:32:34,453 --> 00:32:36,997
- Pay.
- Didn't Mr. Brown pay you?

485
00:32:37,122 --> 00:32:38,916
You're not Mr. Brown.

486
00:32:39,041 --> 00:32:41,835
For Mr. Brown, I'd snatch a judge
from a Superior Court

487
00:32:41,961 --> 00:32:43,545
for a chocolate soda.

488
00:32:43,671 --> 00:32:45,047
Same goes for Mingo.

489
00:32:45,172 --> 00:32:47,132
- Right, Mingo?
- Yeah!

490
00:32:48,384 --> 00:32:50,302
- How much?
- A hundred.

491
00:32:50,427 --> 00:32:52,596
- For Mingo, too.
- What?

492
00:32:52,721 --> 00:32:54,556
A hundred... each.

493
00:32:58,352 --> 00:32:59,812
Mingo!

494
00:33:02,940 --> 00:33:04,483
Thanks, Fante.

495
00:33:05,234 --> 00:33:07,444
Now ask him all the questions you want.

496
00:33:20,624 --> 00:33:23,043
What did you pick me up for?

497
00:33:26,422 --> 00:33:29,216
I asked you a question!
Why did you pick me up?

498
00:33:30,843 --> 00:33:34,847
I'm talking to you, answer me!
Why'd you pick me up?

499
00:33:39,560 --> 00:33:43,147
There he is, Mr. Brown.
I was softening him up for you.

500
00:33:43,272 --> 00:33:46,483
- I did a pretty good job.
- I told you not to touch him.

501
00:33:46,608 --> 00:33:49,194
I didn't hurt him, we're still legal.

502
00:33:49,319 --> 00:33:52,573
The trouble with you, McClure, is that
you never took time to learn technique.

503
00:33:52,698 --> 00:33:55,075
Fante! Mingo!
Bring that radio over here.

504
00:34:00,330 --> 00:34:01,790
Turn it on.

505
00:34:06,628 --> 00:34:08,547
I only want to borrow it, Joe.

506
00:34:19,808 --> 00:34:22,644
We're gonna give the Lieutenant
a little concert.

507
00:34:24,897 --> 00:34:27,357
- How's that?
- Too loud, turn it down.

508
00:34:30,110 --> 00:34:32,196
Can you hear me, Lieutenant?

509
00:34:35,866 --> 00:34:38,702
I just want to ask you one question
and then you can go.

510
00:34:39,661 --> 00:34:42,539
What are you looking for?
Maybe I can help you.

511
00:34:44,875 --> 00:34:47,586
What about Alicia?
What's your information?

512
00:34:47,711 --> 00:34:49,546
Arresting all my friends!

513
00:34:49,671 --> 00:34:51,882
Phony warrants!

514
00:34:52,007 --> 00:34:54,051
What's behind it?

515
00:34:58,806 --> 00:35:00,265
Mingo, try it.

516
00:35:07,731 --> 00:35:09,817
Now, don't be stubborn, Lieutenant.

517
00:35:11,735 --> 00:35:13,487
What about Alicia?

518
00:35:17,825 --> 00:35:19,326
Why don't you ask yourself?

519
00:35:27,292 --> 00:35:29,545
Nice break coming up, a kid on drums...

520
00:35:29,670 --> 00:35:31,463
Real crazy!

521
00:35:32,756 --> 00:35:36,593
You like crazy drums, Lieutenant?
Have a good time.

522
00:35:57,906 --> 00:36:00,784
I think Mr. Diamond needs a drink.

523
00:36:00,909 --> 00:36:01,910
Got any liquor?

524
00:36:07,416 --> 00:36:10,294
- How about some paint thinner?
- No, that'll kill him. Anything else?

525
00:36:11,753 --> 00:36:14,214
- Hair tonic, 40% alcohol.
- Fine.

526
00:36:15,924 --> 00:36:18,260
Come down here
and hold his head, Fante.

527
00:36:48,207 --> 00:36:51,293
Now, let him go.

528
00:36:51,418 --> 00:36:53,003
Shove him off.

529
00:37:02,679 --> 00:37:05,641
Look at that drunken cop.
Isn't that a shame?

530
00:37:15,859 --> 00:37:17,319
Hold him!

531
00:37:34,419 --> 00:37:36,838
Diamond, what are you doing here?

532
00:37:37,506 --> 00:37:41,260
Well, well... Leonard.
You're drunk!

533
00:37:41,385 --> 00:37:43,387
My congratulations!

534
00:37:43,512 --> 00:37:45,389
Come in.

535
00:37:49,101 --> 00:37:51,561
The gall of him...
grabbed one of my own officers.

536
00:37:51,687 --> 00:37:53,480
Slug him, torture him!

537
00:37:53,605 --> 00:37:55,440
You were right, Leonard.
They're afraid of something.

538
00:37:55,565 --> 00:37:58,277
- Alicia.
- Well, that's a start.

539
00:37:58,402 --> 00:38:00,028
Let's go to work on Brown.

540
00:38:00,153 --> 00:38:02,531
I'd like to start by picking up
Brown and company.

541
00:38:02,656 --> 00:38:04,324
No, you can't.
They outsmarted you.

542
00:38:04,449 --> 00:38:06,743
Take a look in the mirror,
there's not a mark on you!

543
00:38:06,868 --> 00:38:08,870
You were drunk,
you came here on your own.

544
00:38:08,996 --> 00:38:10,330
That's the defense.

545
00:38:10,455 --> 00:38:13,166
And it's airtight, Leonard.
That's why Brown delivered you here.

546
00:38:13,292 --> 00:38:16,336
His chief witness is me, Peterson!
I'm sorry, Leonard.

547
00:38:17,170 --> 00:38:19,631
- Alicia...
- Alicia! Alicia!

548
00:38:20,424 --> 00:38:23,719
They don't know if it's a horse,
a boat, or a girl.

549
00:38:23,844 --> 00:38:26,221
- What else have you got?
- Another name cropped up: Bettini.

550
00:38:26,346 --> 00:38:27,723
- Bettini?
- You ever hear of him?

551
00:38:27,848 --> 00:38:29,099
Yeah, where does he fit in?

552
00:38:29,224 --> 00:38:32,936
Out of 97 warrants, he was the only one
we couldn't pick up.

553
00:38:33,061 --> 00:38:35,272
He turned up again
on Brown's lie detector...

554
00:38:35,397 --> 00:38:37,649
Sit down, Leonard.
I remember him.

555
00:38:37,774 --> 00:38:40,319
He was Grazzi's right-hand man,
before Brown,

556
00:38:40,444 --> 00:38:42,821
before McClure from my generation.

557
00:38:42,946 --> 00:38:44,823
He dropped out when Grazzi
had to leave the country.

558
00:38:44,948 --> 00:38:46,658
- What, dead?
- No, scared.

559
00:38:46,783 --> 00:38:49,411
He didn't fit in with Brown's new setup.

560
00:38:49,536 --> 00:38:51,455
None of the old crowd did.

561
00:38:51,580 --> 00:38:54,291
Bettini didn't wait around
to get himself killed.

562
00:38:54,416 --> 00:38:57,294
Turned honest citizen.
Changed his name and went into hiding.

563
00:38:57,419 --> 00:38:58,879
Do you know where?

564
00:38:59,004 --> 00:39:02,466
I did him a favor once. I could've
put him away for something he didn't do.

565
00:39:02,591 --> 00:39:04,468
I let it pass.

566
00:39:04,593 --> 00:39:08,513
He did deserve it, considering all the times
he was guilty and I didn't have the evidence.

567
00:39:08,638 --> 00:39:10,349
Well, tell me where to find him.

568
00:39:10,474 --> 00:39:12,976
He'll be scared, Leonard.
Too scared to talk.

569
00:39:13,101 --> 00:39:15,479
If he's that scared, he'll listen.

570
00:39:50,097 --> 00:39:51,515
Come in.

571
00:39:56,603 --> 00:39:57,813
Not yet.

572
00:39:58,438 --> 00:40:00,148
Just a minute...

573
00:40:00,273 --> 00:40:02,275
That's all I ask, just a minute.

574
00:40:02,901 --> 00:40:04,653
Let me turn off the stove.

575
00:40:05,362 --> 00:40:08,990
It could cause a fire, lots of nice old people
in the building, OK?

576
00:40:12,369 --> 00:40:15,080
I've been waiting for you a long time.

577
00:40:16,123 --> 00:40:19,209
You... look like such a nice
young fellow.

578
00:40:20,419 --> 00:40:22,587
That Brown sure knows how to pick 'em.

579
00:40:23,213 --> 00:40:25,257
I would never have suspected.

580
00:40:26,883 --> 00:40:29,553
Can I lie down... make it easy?

581
00:40:33,723 --> 00:40:35,308
Come closer.

582
00:40:36,268 --> 00:40:38,478
One shot ought to do it.

583
00:40:38,603 --> 00:40:41,106
You're not going to die, Mr. Bettini.

584
00:40:41,231 --> 00:40:43,316
I've got no money to offer you.

585
00:40:43,442 --> 00:40:45,527
I've got something to offer you.

586
00:40:45,652 --> 00:40:48,363
Don't fool with me, young fella!
Get it over with!

587
00:40:48,488 --> 00:40:49,823
Mr. Brown didn't send me.

588
00:40:49,948 --> 00:40:53,368
My name is Diamond.
Lt Diamond, 93rd Precinct.

589
00:40:56,580 --> 00:40:58,331
If you'll help me...

590
00:40:58,957 --> 00:41:01,251
I can put your nightmare away.

591
00:41:02,294 --> 00:41:03,920
I can't.

592
00:41:05,672 --> 00:41:09,092
I can't even help myself.
How could I help you?

593
00:41:09,217 --> 00:41:11,678
I'm looking for a name... Alicia.

594
00:41:12,471 --> 00:41:14,848
You ever hear of her?
Mean anything to you?

595
00:41:18,310 --> 00:41:20,228
Alicia...

596
00:41:20,353 --> 00:41:22,105
was Brown's wife.

597
00:41:22,230 --> 00:41:23,523
Who told you?

598
00:41:23,648 --> 00:41:25,358
She told me.

599
00:41:26,276 --> 00:41:28,069
She was a good girl.

600
00:41:29,112 --> 00:41:31,239
Healthy, right off the farm.

601
00:41:32,699 --> 00:41:35,285
Brown married her
when he was a prison guard.

602
00:41:37,412 --> 00:41:40,874
Two years later, she was a lush,
she'd drink anything.

603
00:41:43,502 --> 00:41:45,045
Then...

604
00:41:45,170 --> 00:41:46,963
Brown got tired of her.

605
00:41:47,756 --> 00:41:49,758
So, he got rid of her!

606
00:41:55,096 --> 00:41:57,098
Take your time, Mr. Bettini.

607
00:41:59,851 --> 00:42:01,978
He was on Grazzi's boat...

608
00:42:03,146 --> 00:42:05,232
three days out from Portugal.

609
00:42:06,066 --> 00:42:08,860
Alicia... came to the table drunk.

610
00:42:09,653 --> 00:42:12,072
Brown told her to go sleep it off.

611
00:42:12,197 --> 00:42:14,199
She called him a name.

612
00:42:14,324 --> 00:42:16,868
Grazzi laughed, not Brown.

613
00:42:18,119 --> 00:42:20,705
I remember the look on Brown's face...

614
00:42:21,540 --> 00:42:23,124
and then he hit her.

615
00:42:23,750 --> 00:42:26,753
Then she got up from the table and she...
pulled off her wedding ring.

616
00:42:26,878 --> 00:42:29,005
It was hard to pull off,
it must've been...

617
00:42:30,006 --> 00:42:31,675
grown to her finger.

618
00:42:31,800 --> 00:42:34,052
She pulled it off
and threw it in the ocean.

619
00:42:35,720 --> 00:42:37,013
Then what?

620
00:42:38,098 --> 00:42:40,225
Then she went to her cabin...

621
00:42:41,851 --> 00:42:43,728
I never seen her again.

622
00:42:43,853 --> 00:42:45,814
What happened to her?

623
00:42:48,483 --> 00:42:50,235
How do you know?

624
00:42:51,111 --> 00:42:52,487
I know Brown.

625
00:42:52,612 --> 00:42:55,031
I know Brown, too.
That's no evidence.

626
00:42:56,157 --> 00:42:58,910
Then... there was the ship's anchor.

627
00:42:59,035 --> 00:43:00,662
What about it?

628
00:43:01,788 --> 00:43:04,249
We stopped at the Azores,

629
00:43:04,374 --> 00:43:06,918
and the skipper went to shore
and got another one.

630
00:43:08,461 --> 00:43:10,130
You think she was murdered,

631
00:43:10,255 --> 00:43:13,300
then tied to the ship's anchor
and dropped into the sea?

632
00:43:13,425 --> 00:43:15,802
I don't know which came first.

633
00:43:15,927 --> 00:43:18,805
I jumped ship the moment we landed.

634
00:43:18,930 --> 00:43:20,640
Who was the skipper?

635
00:43:23,476 --> 00:43:25,061
Some Swede.

636
00:43:25,186 --> 00:43:26,980
What was his name?

637
00:43:27,897 --> 00:43:31,443
- I never talked to the man.
- What did he look like?

638
00:43:31,568 --> 00:43:34,571
A uniform.
Who looks at the uniform?

639
00:43:38,408 --> 00:43:40,785
It's important, Mr. Bettini.

640
00:43:40,910 --> 00:43:43,913
If the anchor was used,
the skipper would surely know.

641
00:43:45,040 --> 00:43:48,376
He'd have to be paid off,
or... killed off.

642
00:43:49,127 --> 00:43:51,671
Now, try... please try
to remember his name.

643
00:43:52,505 --> 00:43:55,467
Go away! Leave me alone!

644
00:43:56,926 --> 00:44:00,764
Seven years I don't talk to nobody,
now I talk too much.

645
00:44:01,848 --> 00:44:04,184
You'll have to come with me, Mr. Bettini.

646
00:44:09,689 --> 00:44:11,733
You're locking me up?

647
00:44:11,858 --> 00:44:15,528
The next stranger who comes in...
won't be from the police.

648
00:44:16,571 --> 00:44:18,365
You'll be safer with us.

649
00:44:20,825 --> 00:44:23,119
You better... pack your things.

650
00:44:24,079 --> 00:44:26,039
I got them all on me.

651
00:44:29,292 --> 00:44:30,877
Except this.

652
00:44:37,634 --> 00:44:40,428
How come a nice guy like you is a cop?

653
00:44:41,346 --> 00:44:43,181
Just lucky, I guess.

654
00:44:48,770 --> 00:44:50,980
You like antiques, Officer?

655
00:44:51,731 --> 00:44:53,566
Who can afford them?

656
00:44:55,235 --> 00:44:58,822
If you're a captain on a boat
borne for Portugal...

657
00:45:01,032 --> 00:45:03,076
and you keep your mouth shut...

658
00:45:04,577 --> 00:45:06,955
you can buy a lot of antiques.

659
00:45:07,831 --> 00:45:09,833
Maybe a whole store full.

660
00:45:20,051 --> 00:45:22,846
Yes, my love. That is what I've been
telling you for the last five minutes,

661
00:45:22,971 --> 00:45:24,681
but you don't listen.

662
00:45:24,806 --> 00:45:27,851
Well, be calm,
we can change our plans.

663
00:45:42,115 --> 00:45:44,284
What can I do for you, sir?

664
00:45:44,409 --> 00:45:46,202
I'm Lt Diamond, police.

665
00:45:46,327 --> 00:45:49,664
Diamond?
Expensive name.

666
00:45:49,789 --> 00:45:52,917
I won't take much of your time, Mr. Dreyer.
I just want to ask you a few questions.

667
00:45:53,042 --> 00:45:55,879
- Please.
- It's about a large purchase you made.

668
00:45:56,004 --> 00:45:58,173
Yeah, well I have complete books.

669
00:45:58,298 --> 00:46:02,552
Every dollar is there in black and white...
unless it goes in the red!

670
00:46:02,677 --> 00:46:05,346
This purchase was made in 1946.

671
00:46:05,472 --> 00:46:07,307
1946!

672
00:46:07,432 --> 00:46:10,226
I'm sorry, I was not in business then.

673
00:46:10,351 --> 00:46:12,437
So, I... I can't help you.

674
00:46:12,562 --> 00:46:16,316
I was hoping you'd have some record.
It's... about the purchase of an anchor.

675
00:46:17,358 --> 00:46:19,110
I don't understand.

676
00:46:19,235 --> 00:46:22,489
In 1946, you were skipper
of a private boat,

677
00:46:22,614 --> 00:46:25,450
bound from New York Harbor
for Lisbon, Portugal.

678
00:46:25,575 --> 00:46:28,787
On the way you stopped at the Azores
and bought a new anchor. Why?

679
00:46:33,750 --> 00:46:35,627
I don't understand...

680
00:46:36,377 --> 00:46:38,129
Well, try a little harder.

681
00:46:38,254 --> 00:46:40,548
You don't know me, I'm very stupid.

682
00:46:40,673 --> 00:46:43,885
The boat was a cabin cruiser
owned by Grazzi.

683
00:46:44,010 --> 00:46:47,889
It's now being operated by a Mr. Brown.
Do you know Mr. Brown?

684
00:46:48,014 --> 00:46:51,226
I had lunch with him last week.
He's a very fine gentleman.

685
00:46:51,351 --> 00:46:53,061
He's a hoodlum.

686
00:46:53,561 --> 00:46:56,439
Because I have lunch with him,
that is not a crime.

687
00:46:56,564 --> 00:46:58,983
I have lunch with anybody,
I'm democratic.

688
00:46:59,108 --> 00:47:01,236
I'll even have lunch with you.

689
00:47:02,028 --> 00:47:03,780
Who paid for this shop?

690
00:47:03,905 --> 00:47:05,156
Me, Dreyer.

691
00:47:05,281 --> 00:47:08,451
You, Dreyer, borrowed the money
from the Bolemac Corporation.

692
00:47:08,576 --> 00:47:11,788
The Bolemac Corporation is Brown,
or Brown and Grazzi.

693
00:47:11,913 --> 00:47:14,415
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.

694
00:47:15,583 --> 00:47:19,379
What makes you so valuable to Mr. Brown?
What do you have on him?

695
00:47:19,504 --> 00:47:22,423
My name is Nils Dreyer,
I live at 821 Mason Avenue.

696
00:47:22,549 --> 00:47:24,968
That is all I have to tell you.

697
00:47:25,093 --> 00:47:28,346
You know, Mr. Dreyer,
things changed since I walked in here.

698
00:47:28,471 --> 00:47:30,598
Brown knows I'm here,
he knows I'm talking to you.

699
00:47:30,723 --> 00:47:31,891
I said nothing.

700
00:47:32,016 --> 00:47:34,352
Yeah, but Brown doesn't know that.

701
00:47:36,187 --> 00:47:40,024
In exchange for information,
Mr. Dreyer, I'll give you protection.

702
00:47:40,149 --> 00:47:43,069
I'll do better than that,
I'll put you in jail.

703
00:47:43,194 --> 00:47:44,863
Suppose you put me in jail.

704
00:47:44,988 --> 00:47:47,740
The man in the next cell
happens to have a gun.

705
00:47:47,866 --> 00:47:51,870
Boom! One dead Swede.
Thank you very kindly, I'll remain stupid.

706
00:47:52,996 --> 00:47:56,291
How did you get in here, sir?
The store is closed.

707
00:47:56,416 --> 00:47:59,294
I'm late for an appointment,
if you'll excuse me.

708
00:47:59,419 --> 00:48:03,756
Mr. Dreyer, the secret you think
keeps you safe will blow up in your face.

709
00:48:04,507 --> 00:48:07,594
You're dealing with a...
a ruthless man.

710
00:48:08,678 --> 00:48:11,973
Mr. Diamond,
I was a seaman for 30 years.

711
00:48:12,098 --> 00:48:14,475
I went to sea aged 14.

712
00:48:14,601 --> 00:48:18,438
I've seen storms, I've seen gunfire,
and I've seen torpedoes.

713
00:48:18,563 --> 00:48:20,773
I've been wrecked not once, four times!

714
00:48:20,899 --> 00:48:23,776
On a raft, 37 days, nothing but water.

715
00:48:23,902 --> 00:48:25,570
Nothing kills me.

716
00:48:25,695 --> 00:48:29,240
I'll die in Stockholm
like my great-grandfather, aged 93.

717
00:48:29,365 --> 00:48:33,036
I'm not scared of anyone
including you, so... get out.

718
00:48:37,165 --> 00:48:40,084
If you change your mind, Mr. Dreyer,
just phone the 93rd Precinct.

719
00:48:40,209 --> 00:48:42,211
I'll send a squad car for you.

720
00:49:07,862 --> 00:49:09,322
Hello?

721
00:49:09,447 --> 00:49:10,573
Hello?

722
00:49:11,199 --> 00:49:12,200
Hello!

723
00:49:58,955 --> 00:50:00,748
Sit down, Joe.

724
00:50:10,383 --> 00:50:12,844
I wanted him here alive.
What happened?

725
00:50:12,969 --> 00:50:15,138
He had a gun. Didn't he, Fante?

726
00:50:15,263 --> 00:50:17,724
- He had a gun alright, Mr. Br...
- I told you to go without guns!

727
00:50:17,849 --> 00:50:19,475
Which one of you changed my mind?

728
00:50:19,600 --> 00:50:21,602
- I didn't have any gun with me.
- Mingo?

729
00:50:21,728 --> 00:50:23,396
It wasn't me, I swear.

730
00:50:24,647 --> 00:50:27,275
Well, he pulled a gun on me,
what'd you want me to do?

731
00:50:27,400 --> 00:50:29,819
With your kind of brain,
there was nothing else he could do!

732
00:50:29,944 --> 00:50:32,363
Now, listen to me, you two.
Go about your business.

733
00:50:32,488 --> 00:50:35,199
Go where you ordinarily go,
do what you ordinarily do!

734
00:50:35,324 --> 00:50:37,118
If they ask questions, say nothing!

735
00:50:37,243 --> 00:50:39,162
And you, get upstairs,
go to bed, stay there!

736
00:50:39,287 --> 00:50:41,164
You been sick,
you understand? Sick!

737
00:50:41,289 --> 00:50:44,125
If they take you to police headquarters...
shoot yourself in the head.

738
00:50:44,250 --> 00:50:46,461
It'll make everything a lot simpler.

739
00:50:46,586 --> 00:50:47,920
Now get out!

740
00:50:54,761 --> 00:50:56,095
Joe!

741
00:50:57,138 --> 00:50:58,723
Come here.

742
00:51:03,686 --> 00:51:05,563
Why did you do it, Joe?

743
00:51:05,688 --> 00:51:07,315
I told you he pulled a gun on me.

744
00:51:07,440 --> 00:51:09,776
I'm trying to run an impersonal business.

745
00:51:09,901 --> 00:51:13,362
Killing is very personal.
Once it gets started, it's hard to stop.

746
00:51:14,113 --> 00:51:16,616
I could understand it if you were
a trigger happy punk, but you're not.

747
00:51:17,283 --> 00:51:19,118
You're an experienced man, Joe.

748
00:51:19,911 --> 00:51:21,662
Why did you do it?

749
00:51:24,707 --> 00:51:26,793
I guess I'm getting too old
to handle a gun.

750
00:51:26,918 --> 00:51:29,754
Yeah. Maybe you're just
getting too old, Joe.

751
00:51:30,630 --> 00:51:32,548
You don't like me much, do you?

752
00:51:32,673 --> 00:51:34,092
You figure when Grazzi left the country,

753
00:51:34,217 --> 00:51:36,260
you should've taken over instead of me.
Is that it?

754
00:51:37,428 --> 00:51:39,305
No... the job's too big for me.

755
00:51:39,430 --> 00:51:42,183
Yeah... you say that,
but you don't mean it.

756
00:51:43,518 --> 00:51:45,770
Give me your gun, Joe.

757
00:51:56,030 --> 00:51:57,031
Come on!

758
00:52:01,911 --> 00:52:03,287
See what I mean, Joe?

759
00:52:03,412 --> 00:52:05,832
Two seconds ago,
you had this gun in your hand.

760
00:52:05,957 --> 00:52:07,625
We're all alone here.

761
00:52:07,750 --> 00:52:11,337
The thought of using it flashed
through your mind... but you couldn't.

762
00:52:11,462 --> 00:52:14,215
But you didn't hesitate
to use it on Dreyer, why?

763
00:52:14,340 --> 00:52:18,219
Because he was a little man, Joe.
Like you, a little man.

764
00:52:18,344 --> 00:52:20,555
You got a soft job and good pay.

765
00:52:20,680 --> 00:52:22,849
Stop thinking about
what might have been.

766
00:52:22,974 --> 00:52:24,392
And who knows...

767
00:52:24,517 --> 00:52:26,727
You may live to die in bed.

768
00:52:27,353 --> 00:52:28,563
That's all, Joe.

769
00:52:52,879 --> 00:52:55,006
- It's empty!
- It can't be.

770
00:52:55,131 --> 00:52:57,341
- Did anybody open this since yesterday?
- Miss Hartleby?

771
00:52:57,466 --> 00:52:59,302
Impossible, sir.

772
00:52:59,427 --> 00:53:01,888
What do you got?

773
00:53:05,600 --> 00:53:07,226
It was Dreyer's life insurance.

774
00:53:07,351 --> 00:53:09,854
Where would an ex-sailor
keep a log book?

775
00:53:09,979 --> 00:53:11,731
Dreyer was a very meticulous man.

776
00:53:11,856 --> 00:53:14,650
He kept a complete record
of everything in his shop.

777
00:53:14,775 --> 00:53:16,402
In his shop...

778
00:53:22,825 --> 00:53:25,411
If you're looking for the log of Grazzi's yacht
in the summer of '46,

779
00:53:25,536 --> 00:53:27,246
you'll find it in there.

780
00:53:36,756 --> 00:53:40,176
Sam, get the DA's office
and get a warrant for Brown's arrest.

781
00:53:40,301 --> 00:53:42,553
- On what charge?
- Ah... arson!

782
00:53:42,678 --> 00:53:45,306
I got a court order,
issued this morning.

783
00:53:45,431 --> 00:53:49,018
It says that all the deeds, papers
and properties of this shop belong to me.

784
00:53:49,143 --> 00:53:50,853
Dreyer had 20%.

785
00:53:50,978 --> 00:53:55,107
The Bolemac Corporation had the rest and
I'm the Bolemac Corporation. Nobody else.

786
00:53:55,233 --> 00:53:58,152
- Not even Grazzi?
- I bought him out.

787
00:53:58,277 --> 00:54:02,406
Why should the Bolemac Corporation
be interested burning that ship's log? Why?

788
00:54:02,531 --> 00:54:06,160
Liquidation of assets.
Which is hardly a crime.

789
00:54:07,662 --> 00:54:11,123
I'll wait until I can put you on trial
for murder.

790
00:54:11,249 --> 00:54:12,959
Whose murder, Lieutenant?

791
00:54:13,084 --> 00:54:16,379
- Mine, if necessary.
- Don't push too hard.

792
00:54:16,504 --> 00:54:19,215
It's my sworn duty to push too hard.

793
00:54:19,340 --> 00:54:21,592
Diamond, the only trouble with you is
you'd like to be me.

794
00:54:22,385 --> 00:54:24,804
You'd like to have my organization,
my influence, my fix.

795
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
You can't, it's impossible.

796
00:54:27,556 --> 00:54:30,559
You think it's money, it's not.
It's personality.

797
00:54:30,685 --> 00:54:33,020
You haven't got it, Lieutenant,
you're a cop.

798
00:54:33,145 --> 00:54:36,274
Slow, steady, intelligent...

799
00:54:36,399 --> 00:54:39,318
With a bad temper...
and a gun under your arm.

800
00:54:40,319 --> 00:54:42,989
Or the big yearn for a girl
you can't have.

801
00:54:43,114 --> 00:54:45,449
First is first and second is nobody.

802
00:54:46,284 --> 00:54:48,619
The DA's out, I have his assistant.

803
00:54:49,870 --> 00:54:51,664
Hang up, Sam.

804
00:55:32,830 --> 00:55:33,831
Miss Lowell.

805
00:55:38,961 --> 00:55:40,171
Go away, please.

806
00:55:40,796 --> 00:55:42,840
I'll only be a minute, Miss Lowell.

807
00:55:42,965 --> 00:55:45,718
- Why here? Can't it wait?
- No.

808
00:55:46,385 --> 00:55:48,512
Well... what is it, please?

809
00:55:48,637 --> 00:55:50,348
I've come to ask you a favor.

810
00:55:50,473 --> 00:55:52,600
Do I owe you one?

811
00:55:52,725 --> 00:55:54,518
I want you to leave Mr. Brown.

812
00:55:57,146 --> 00:55:58,939
I've asked you to leave, Mr. Diamond.

813
00:55:59,899 --> 00:56:03,611
- Well, if you don't, I will.
- You think this is mink, Miss Lowell?

814
00:56:03,736 --> 00:56:06,197
Do you think these are the skins
of little wild animals

815
00:56:06,322 --> 00:56:08,449
sewn together for your pleasure?

816
00:56:08,574 --> 00:56:09,575
You're mistaken.

817
00:56:10,618 --> 00:56:11,619
Take your hands off...

818
00:56:11,744 --> 00:56:14,038
These are skins of human beings,
Miss Lowell.

819
00:56:14,163 --> 00:56:17,083
People who have been beaten,
sold, robbed...

820
00:56:17,208 --> 00:56:19,919
doped and murdered by Mr. Brown.

821
00:56:32,556 --> 00:56:34,850
I didn't come here to hurt you,
Miss Lowell.

822
00:56:34,975 --> 00:56:37,228
You don't have to see me again
or even speak to me again,

823
00:56:37,353 --> 00:56:39,730
but save yourself, leave him.

824
00:56:40,898 --> 00:56:42,441
How?

825
00:56:42,566 --> 00:56:44,443
All you have to do is walk out.

826
00:56:45,486 --> 00:56:47,446
Is that all, Mr. Diamond?

827
00:56:48,489 --> 00:56:51,283
You followed me long enough
to know I... can't.

828
00:56:54,787 --> 00:56:56,872
I live in a maze, Mr. Diamond.

829
00:56:56,997 --> 00:57:00,501
A strange, blind and backward maze.

830
00:57:00,626 --> 00:57:04,422
And all the little twisting paths
lead back to Mr. Brown.

831
00:57:06,173 --> 00:57:08,134
I can't buy that, Miss Lowell.

832
00:57:08,259 --> 00:57:09,885
Not in a million years.

833
00:57:14,014 --> 00:57:16,308
Why do you want to change my life,
Mr. Diamond?

834
00:57:19,395 --> 00:57:21,021
My boss says I'm in love with you.

835
00:57:24,358 --> 00:57:27,445
I keep telling myself I'm...
just doing my job.

836
00:57:28,988 --> 00:57:30,448
Is that why you came to see me?

837
00:57:32,324 --> 00:57:33,659
No.

838
00:57:35,035 --> 00:57:36,620
I brought you a present.

839
00:57:36,745 --> 00:57:39,540
Keep it or burn it just as you please.

840
00:57:39,665 --> 00:57:42,543
- What is it?
- It's a photograph of Brown's wife.

841
00:57:43,586 --> 00:57:45,421
Her name was Alicia.

842
00:57:46,755 --> 00:57:48,841
You might ask him what happened.

843
00:58:28,714 --> 00:58:30,758
- Who is it?
- Susan.

844
00:58:34,303 --> 00:58:35,679
It's only 10:30.

845
00:58:37,181 --> 00:58:39,099
Was the concert that dull?

846
00:58:42,520 --> 00:58:44,230
Take your hands off me!

847
00:58:44,355 --> 00:58:45,856
OK.

848
00:58:47,149 --> 00:58:49,235
- I want to talk to you.
- Not now, later.

849
00:58:49,360 --> 00:58:50,986
No, now!

850
00:58:51,111 --> 00:58:53,239
Come here,
I want to show you something.

851
00:59:05,918 --> 00:59:08,712
- What is all this?
- This is my bank.

852
00:59:08,837 --> 00:59:12,258
I could've built this vault in my apartment,
but that would have been too obvious.

853
00:59:12,383 --> 00:59:14,843
We don't take checks,
we deal strictly in cash.

854
00:59:15,886 --> 00:59:18,973
There isn't anybody I would trust
with so much temptation except myself.

855
00:59:20,933 --> 00:59:22,434
Or maybe you.

856
00:59:23,185 --> 00:59:24,812
Trust me.

857
00:59:24,937 --> 00:59:26,855
Who'd you see at the concert?

858
00:59:26,981 --> 00:59:29,066
- Nobody.
- A nobody by the name of Diamond.

859
00:59:29,191 --> 00:59:31,443
Then, why do you ask?
You know everything.

860
00:59:32,194 --> 00:59:36,240
There's one thing Mingo and Fante
can't tell you - whether I still love you.

861
00:59:36,365 --> 00:59:39,326
- What did Diamond tell you?
- That he's in love with me.

862
00:59:43,706 --> 00:59:47,543
Diamond in love? That's not possible,
any more than this clever machine.

863
00:59:47,668 --> 00:59:50,838
- The machine gave me a strange present.
- What was it, a pair of handcuffs?

864
00:59:56,844 --> 00:59:58,387
I want to meet her.

865
00:59:59,096 --> 01:00:01,140
- I want to meet your wife, Mr. Brown.
- You can't.

866
01:00:01,265 --> 01:00:04,018
- Why, because she's dead?
- No, she's alive.

867
01:00:04,143 --> 01:00:06,395
She's living in Sicily,
in Grazzi's house.

868
01:00:06,520 --> 01:00:08,897
This was taken a month ago,
came with one of her letters.

869
01:00:09,023 --> 01:00:12,192
- Why did she send it to you?
- She wants to come back.

870
01:00:12,318 --> 01:00:13,694
Why did you leave her?

871
01:00:13,819 --> 01:00:15,738
- I don't want to talk about it!
- I do.

872
01:00:15,863 --> 01:00:19,491
- Can't you let me hold onto some pride?
- I lost all mine with you.

873
01:00:21,535 --> 01:00:23,370
All right, I'll tell you.

874
01:00:23,495 --> 01:00:25,372
I was in love with her.

875
01:00:25,497 --> 01:00:27,374
Me, a prison guard.

876
01:00:27,499 --> 01:00:29,418
It was for her I began
to work my way up.

877
01:00:29,543 --> 01:00:32,087
All I had was guts.
I traded them for money and influence.

878
01:00:32,212 --> 01:00:34,465
I got respect from everybody but her.

879
01:00:34,590 --> 01:00:36,759
She did anything she could
to humiliate me.

880
01:00:36,884 --> 01:00:39,094
She was always drunk,
flirting with other men.

881
01:00:39,219 --> 01:00:41,013
I tried to straighten her out.

882
01:00:41,138 --> 01:00:43,599
I took her on a boat trip
when Grazzi had to go to Sicily.

883
01:00:43,724 --> 01:00:47,269
The day after we docked, she disappeared.
I spent months looking for her!

884
01:00:47,394 --> 01:00:48,937
Where do you think she was?

885
01:00:49,063 --> 01:00:51,106
Living in Grazzi's house.

886
01:00:51,231 --> 01:00:53,067
He was a bigger man than me.

887
01:00:54,276 --> 01:00:55,944
Now you know who Alicia is.

888
01:00:59,865 --> 01:01:03,243
Well, well, well. Good evening, Miss Rita.
How are you, how you been?

889
01:01:03,369 --> 01:01:05,120
Lonely, Fred, lonely.

890
01:01:05,245 --> 01:01:07,414
I'm between shows,
I have till 12 o'clock.

891
01:01:07,539 --> 01:01:09,375
Mr. Diamond is out...

892
01:01:09,500 --> 01:01:11,377
Would you like to go up there
and wait for him?

893
01:01:11,502 --> 01:01:12,836
Thanks.

894
01:01:12,961 --> 01:01:15,130
Tell me what he does
with his evenings.

895
01:01:15,255 --> 01:01:16,757
- Work.
- Huh!

896
01:01:16,882 --> 01:01:19,176
- I'm gonna kill that guy.
- Don't you kill him.

897
01:01:19,301 --> 01:01:21,845
He pays rent right on the dot,
I'd miss him.

898
01:01:21,970 --> 01:01:23,514
You and me both.

899
01:01:39,029 --> 01:01:40,614
Yeah?

900
01:01:40,739 --> 01:01:42,950
No! No, I'm wide awake.

901
01:01:44,576 --> 01:01:46,412
When do you want it done?

902
01:01:47,496 --> 01:01:49,206
I understand.

903
01:01:54,795 --> 01:01:57,214
- Mingo!
- What's the matter?

904
01:01:57,339 --> 01:01:59,675
Mr. Brown wants an order filled tonight.

905
01:01:59,800 --> 01:02:01,343
Who?

906
01:02:01,468 --> 01:02:03,011
Diamond.

907
01:02:22,990 --> 01:02:24,032
It's open.

908
01:02:24,158 --> 01:02:25,159
Go...

909
01:02:25,284 --> 01:02:26,285
Go!

910
01:02:55,856 --> 01:02:57,357
Leonard?

911
01:02:57,483 --> 01:02:59,193
- Leonard!
- What, Sam? What?

912
01:02:59,318 --> 01:03:02,321
Whatever you're thinking, drop it.
It won't bring her back.

913
01:03:03,864 --> 01:03:05,574
Saks, Fifth Avenue.

914
01:03:06,950 --> 01:03:09,244
She came to see me in her best shoes.

915
01:03:10,412 --> 01:03:13,123
I'll call Peterson,
he'll put every available man on it.

916
01:03:13,248 --> 01:03:14,792
Never mind, Sam.

917
01:03:15,375 --> 01:03:17,211
I said never mind!

918
01:03:18,670 --> 01:03:21,465
We don't have to check bullets
for fingerprints.

919
01:03:21,590 --> 01:03:25,135
This room has a name written all over it -
Brown! Brown!

920
01:03:26,136 --> 01:03:29,848
He wanted to kill me, he got tired
of waiting. Well, so have I.

921
01:03:29,973 --> 01:03:31,683
- What are you gonna do?
- Close the case.

922
01:03:31,809 --> 01:03:34,770
- I know how you feel.
- Nobody knows how another person feels!

923
01:03:34,895 --> 01:03:36,563
No matter, sit down!

924
01:03:59,837 --> 01:04:02,923
Do me a favor.
Take off your gun.

925
01:04:06,552 --> 01:04:09,012
I treated her like a pair of gloves.

926
01:04:10,556 --> 01:04:13,225
If I was cold... I called her up.

927
01:04:17,062 --> 01:04:19,439
Don't blame yourself, you'll go crazy.

928
01:04:37,374 --> 01:04:39,459
I saw the papers this morning.

929
01:04:39,585 --> 01:04:42,921
I'm sorry.
Terribly, terribly sorry.

930
01:04:43,046 --> 01:04:45,215
Why, that it wasn't me?

931
01:04:45,340 --> 01:04:47,301
Say what you came to say.

932
01:04:50,429 --> 01:04:53,098
- I left Mr. Brown.
- You're a little late.

933
01:04:54,099 --> 01:04:57,477
Brown killed the girl in your apartment.
His men did it.

934
01:04:57,603 --> 01:04:59,229
- Can you prove it?
- No, I...

935
01:04:59,354 --> 01:05:03,442
Can you prove that Fante and Mingo did it?
That he ordered them to?

936
01:05:03,567 --> 01:05:05,319
No.

937
01:05:05,444 --> 01:05:06,987
Sit down.

938
01:05:10,115 --> 01:05:12,117
Does he know you're gone?

939
01:05:12,242 --> 01:05:13,952
He will.

940
01:05:14,077 --> 01:05:16,496
- I opened his private vault.
- Why?

941
01:05:17,289 --> 01:05:19,124
I wanted to help you if I could.

942
01:05:19,249 --> 01:05:20,834
What does he keep in the vault?

943
01:05:20,959 --> 01:05:22,419
Guns and money.

944
01:05:22,544 --> 01:05:25,547
It's no crime to have money,
or even to have a gun, only to use it.

945
01:05:25,672 --> 01:05:27,591
- I saw something else.
- What?

946
01:05:27,716 --> 01:05:29,092
Something about Alicia.

947
01:05:30,218 --> 01:05:31,887
Can you prove that she was murdered?

948
01:05:32,012 --> 01:05:34,806
No. I can prove that she's alive.

949
01:05:36,224 --> 01:05:37,559
What are you talking about?

950
01:05:38,560 --> 01:05:41,063
She's living in Sicily, with Grazzi.

951
01:05:41,647 --> 01:05:43,482
That's impossible.

952
01:05:43,607 --> 01:05:44,942
She sent this to Brown.

953
01:05:45,984 --> 01:05:47,611
It's Alicia alright.

954
01:05:47,736 --> 01:05:50,072
Years older than her photograph
taken on the boat.

955
01:05:50,781 --> 01:05:52,658
Then she must be ali...

956
01:05:54,201 --> 01:05:56,495
This photo was never taken in Sicily.

957
01:05:57,496 --> 01:05:59,414
There's snow on the ground.

958
01:06:05,128 --> 01:06:07,381
Yeah, it's the same girl alright.

959
01:06:07,506 --> 01:06:10,175
She's sure changed
since the other picture.

960
01:06:10,300 --> 01:06:12,052
- Could that be a fake?
- No, sir.

961
01:06:12,177 --> 01:06:14,221
This was made with an ordinary,
wide-angle lens.

962
01:06:14,346 --> 01:06:15,514
Now, judging from the scope...

963
01:06:15,639 --> 01:06:17,849
Never mind all that. Can you tell me
when the picture was taken?

964
01:06:17,975 --> 01:06:20,769
- The original was printed on Varagan paper.
- Well, what does that mean?

965
01:06:20,894 --> 01:06:23,021
It wasn't on the market
till a year and a half ago.

966
01:06:23,146 --> 01:06:24,147
Frank!

967
01:06:24,272 --> 01:06:27,567
See the highway marker through the fence,
can you tell me what this? Identify it?

968
01:06:27,693 --> 01:06:29,486
No, I can't but I'll check it
right away for you.

969
01:06:29,611 --> 01:06:31,071
Will you do it quickly, please?

970
01:06:31,196 --> 01:06:32,447
- Leonard.
- Yeah?

971
01:06:32,572 --> 01:06:35,993
Alicia's alive. If there's no murder,
there's no case.

972
01:06:36,118 --> 01:06:38,161
We may have an even stronger case.

973
01:06:38,745 --> 01:06:40,706
I've been in touch with our overseas
military intelligence.

974
01:06:40,831 --> 01:06:43,500
They've been looking for Grazzi for years,
not to be found!

975
01:06:43,625 --> 01:06:45,877
And there's no record
that he ever got to Sicily.

976
01:06:46,003 --> 01:06:47,754
What about Bettini's story?

977
01:06:47,879 --> 01:06:50,424
Bettini was right about a murder
taking place on the boat.

978
01:06:50,549 --> 01:06:53,468
He was just wrong about
the identity of the victim.

979
01:06:53,593 --> 01:06:56,013
Wait a minute. Spell that out.

980
01:06:56,138 --> 01:06:59,891
Well, I... I've been looking
for the wrong murder.

981
01:07:00,017 --> 01:07:01,810
Brown didn't kill his wife!

982
01:07:01,935 --> 01:07:04,021
He killed his boss, Grazzi.

983
01:07:04,146 --> 01:07:06,815
And that's why our intelligence
couldn't find him.

984
01:07:06,940 --> 01:07:10,736
Grazzi is at the bottom
of the Atlantic Ocean tied to an anchor!

985
01:07:11,820 --> 01:07:13,739
That's a beautiful theory, Lenny.

986
01:07:13,864 --> 01:07:15,282
Beautiful!

987
01:07:15,407 --> 01:07:17,617
Except for one small item.

988
01:07:17,743 --> 01:07:19,828
You can't prove it,
you have no witness.

989
01:07:19,953 --> 01:07:22,330
Oh, you got it, Frank?
Let's see it.

990
01:07:22,456 --> 01:07:26,334
- State highway marker 225A.
- 225A, do you know where that is?

991
01:07:26,460 --> 01:07:28,045
I can find it in two hours.

992
01:07:28,170 --> 01:07:31,673
It's a one-lane gravel road that curves west
from the coast highway.

993
01:07:56,740 --> 01:07:59,367
I don't know why you've come to me,
Officer.

994
01:07:59,493 --> 01:08:01,578
My name is Anna Lee Jackson.

995
01:08:01,703 --> 01:08:04,122
Are you sure you never took
an ocean voyage?

996
01:08:04,247 --> 01:08:06,708
Well, if I had I certainly
would've remembered.

997
01:08:07,918 --> 01:08:10,128
You really have a way with flowers.

998
01:08:10,253 --> 01:08:12,297
- Thank you.
- What are these?

999
01:08:12,422 --> 01:08:13,965
These are Stalk.

1000
01:08:14,925 --> 01:08:17,344
Beautiful, all of them.
How do you do it?

1001
01:08:17,469 --> 01:08:19,721
Oh, you have to love them.

1002
01:08:19,846 --> 01:08:21,681
They know the difference.

1003
01:08:22,724 --> 01:08:24,684
- Oh, my goodness!
- What is it?

1004
01:08:25,477 --> 01:08:27,104
A caterpillar.

1005
01:08:27,562 --> 01:08:29,022
Eating the buds.

1006
01:08:29,981 --> 01:08:33,610
- Well, why didn't you kill it?
- Oh, I couldn't kill anything.

1007
01:08:33,735 --> 01:08:36,404
I can't even cut these flowers.

1008
01:08:36,530 --> 01:08:40,158
If people want to see them,
they've got to come here where they're alive.

1009
01:08:40,283 --> 01:08:44,121
Not... withering and dying
in a vase.

1010
01:08:45,163 --> 01:08:48,333
- You feel that pretty strongly, don't you?
- Oh, yes I do.

1011
01:08:49,209 --> 01:08:51,419
I can tell you why you feel that way.

1012
01:08:51,545 --> 01:08:53,004
Can you?

1013
01:08:53,130 --> 01:08:56,466
Because you saw your husband
murder a man named Grazzi.

1014
01:08:56,591 --> 01:08:59,845
I'll spell the name for you:
G-R-A-Z-Z-I. Grazzi.

1015
01:09:01,721 --> 01:09:05,517
I have a photograph of you...
taken seven years ago.

1016
01:09:05,642 --> 01:09:07,519
You can have it if you like.

1017
01:09:10,021 --> 01:09:13,525
The men are old friends of yours,
one alive, the other dead.

1018
01:09:21,199 --> 01:09:23,493
Now, listen to me, Alicia.

1019
01:09:23,618 --> 01:09:26,163
Brown, unfortunately,
is not a caterpillar.

1020
01:09:26,288 --> 01:09:29,166
He doesn't eat flowers,
he devours people.

1021
01:09:30,709 --> 01:09:32,919
I had a friend, a girl.

1022
01:09:33,044 --> 01:09:34,838
24 years old.

1023
01:09:35,505 --> 01:09:36,923
She was murdered last night.

1024
01:09:37,048 --> 01:09:39,384
Brown thought he was killing me.
He didn't even know her name.

1025
01:09:39,509 --> 01:09:43,722
I don't want to hear any more! Please!
Please, I'm sick! Can't you see I'm sick?

1026
01:09:43,847 --> 01:09:47,309
You're sick alright, Alicia.
Sick with fright.

1027
01:09:47,434 --> 01:09:50,770
Now you're in our custody,
you have nothing more to fear.

1028
01:09:50,896 --> 01:09:54,149
You know that,
because you're perfectly sane.

1029
01:09:56,443 --> 01:10:00,572
I'd rather be...
insane and alive...

1030
01:10:02,365 --> 01:10:05,952
...than sane... and dead.

1031
01:10:08,997 --> 01:10:11,374
- It hurts.
- If you can move it, it's not broken.

1032
01:10:11,499 --> 01:10:13,084
- But it hurts!
- Take a drink.

1033
01:10:13,210 --> 01:10:15,629
- I took a drink, it still hurts.
- Take another drink.

1034
01:10:15,754 --> 01:10:18,423
Fante, I'm trying to tell you,
you don't understa...

1035
01:10:25,931 --> 01:10:28,683
- Well?
- I got news, big news.

1036
01:10:28,808 --> 01:10:30,018
Brown is finished.

1037
01:10:30,143 --> 01:10:33,563
The police found Alicia, she's gonna
spill her guts to the grand jury.

1038
01:10:35,190 --> 01:10:37,901
I said Brown's washed up!
Finished! Off the map.

1039
01:10:38,026 --> 01:10:41,738
- You say. That means nothing!
- When Grazzi says, that's something.

1040
01:10:41,863 --> 01:10:43,531
There ain't no Grazzi, he's dead!

1041
01:10:43,657 --> 01:10:46,034
- Since when?
- Seven years.

1042
01:10:46,159 --> 01:10:47,410
I've seen cablegrams.

1043
01:10:47,535 --> 01:10:49,955
Brown sent those cablegrams.
Brown killed him.

1044
01:10:50,080 --> 01:10:52,499
Brown kept him alive
to keep the boys in line.

1045
01:10:52,624 --> 01:10:55,919
Why haven't you guys been chaperoning
this Miss Lowell dame?

1046
01:10:56,044 --> 01:10:58,797
You want to know where she is?
She's helping the police.

1047
01:10:58,922 --> 01:11:01,091
Seems like Mr. Brown has lost his charm.

1048
01:11:03,677 --> 01:11:04,928
What would you suggest?

1049
01:11:06,096 --> 01:11:07,097
Kill him.

1050
01:11:13,186 --> 01:11:15,146
Kill him tonight, not tomorrow.

1051
01:11:15,272 --> 01:11:16,940
Mr. Brown will be dead soon enough.

1052
01:11:17,065 --> 01:11:19,985
The boys will take care of him
for his long double-cross.

1053
01:11:20,110 --> 01:11:22,112
But if we do it now, fast...

1054
01:11:22,237 --> 01:11:24,823
that would save a lot of people
a lot of trouble.

1055
01:11:24,948 --> 01:11:27,367
We'll be in more solid than ever.

1056
01:11:27,492 --> 01:11:30,537
Instead of running around for Brown
and wet-nursing all his crazy dames,

1057
01:11:30,662 --> 01:11:33,081
I'm gonna show you two guys
how to be men.

1058
01:11:33,206 --> 01:11:34,708
Start all over.

1059
01:11:34,833 --> 01:11:36,418
Slower this time.

1060
01:12:05,780 --> 01:12:07,115
We're early.

1061
01:12:07,240 --> 01:12:09,200
They said they'd land at 1:00am.

1062
01:12:09,326 --> 01:12:12,287
I didn't want to be late, them coming
all the way from Denver.

1063
01:12:12,412 --> 01:12:14,914
Strange they sent word through you
instead of the regular way.

1064
01:12:15,040 --> 01:12:17,083
This isn't regular, this is special.

1065
01:12:17,208 --> 01:12:20,378
They said they wanted 200 grand
in small bills.

1066
01:12:20,503 --> 01:12:22,547
I got it right here,
but what's the pitch?

1067
01:12:22,672 --> 01:12:24,966
- Denver's usually a quiet spot.
- I don't know.

1068
01:12:25,091 --> 01:12:27,427
I asked them, but they wouldn't
tell me on the phone.

1069
01:12:27,552 --> 01:12:29,220
Didn't they give any reason?

1070
01:12:29,346 --> 01:12:30,347
No.

1071
01:12:30,472 --> 01:12:32,474
What do you think it is?

1072
01:12:32,599 --> 01:12:34,351
We'll know soon enough.

1073
01:12:37,187 --> 01:12:39,898
Well, Mr. Brown, how do you feel now?

1074
01:12:40,023 --> 01:12:42,067
Not so big, huh?

1075
01:12:42,192 --> 01:12:44,861
You took my job, you took my hotel.

1076
01:12:44,986 --> 01:12:47,572
You thought you could push me
right off the earth.

1077
01:12:47,697 --> 01:12:50,992
You punk! You accountant,
you bookkeeper.

1078
01:12:51,785 --> 01:12:54,662
Let him have it.
Let him have it now, right now!

1079
01:12:59,834 --> 01:13:01,419
Wait a minute!

1080
01:13:01,544 --> 01:13:04,047
What's the matter,
you fellas gone loony?

1081
01:13:04,172 --> 01:13:07,884
I'm McClure. Can't you see me?
This is McClure!

1082
01:13:09,177 --> 01:13:11,429
Don't do it, Mango!
I'll give you dough!

1083
01:13:11,554 --> 01:13:14,933
All the dough I got! 10,000!
20,000! Everything!

1084
01:13:15,058 --> 01:13:17,394
No, Fante! Don't do it!

1085
01:13:17,519 --> 01:13:18,645
Mr. Brown!

1086
01:13:18,770 --> 01:13:19,938
Mr. Brown!

1087
01:13:24,776 --> 01:13:27,112
Mr. Brown, tell them not to do it!

1088
01:13:27,237 --> 01:13:30,073
I'll do anything you want, I'll go away!
You'll never see me again!

1089
01:13:30,198 --> 01:13:33,785
Please, Mr. Brown! Don't just stand there
and let 'em kill me!

1090
01:13:33,910 --> 01:13:35,537
Please, Mr. Brown.

1091
01:13:35,662 --> 01:13:38,498
I don't want to die, tell 'em!
Please tell 'em.

1092
01:13:50,218 --> 01:13:53,096
I feel sorry for you, Joe.
So, I'm gonna do you a favor.

1093
01:13:54,222 --> 01:13:56,015
You won't hear the bullets.

1094
01:14:16,119 --> 01:14:18,037
- Sam.
- 'Yeah?'

1095
01:14:18,163 --> 01:14:20,874
Tell the Captain
I finished my interrogation.

1096
01:14:32,635 --> 01:14:34,721
Miss Lowell.

1097
01:14:44,439 --> 01:14:46,608
Are you a policewoman?

1098
01:14:46,733 --> 01:14:48,776
- No.
- Who are you?

1099
01:14:50,278 --> 01:14:55,492
My name is Susan Lowell.
I'm... a witness against Mr. Brown.

1100
01:14:55,617 --> 01:14:57,952
I'm not.

1101
01:15:00,079 --> 01:15:01,915
I can't do it!

1102
01:15:02,040 --> 01:15:03,958
Haven't I humiliated myself enough?

1103
01:15:04,792 --> 01:15:06,753
No one's done enough
while he's still free.

1104
01:15:08,838 --> 01:15:12,133
I've been Mr. Brown's girl

1105
01:15:12,258 --> 01:15:14,302
for the past four years.

1106
01:15:15,470 --> 01:15:19,015
He met lots of girls.
They were all crazy about him.

1107
01:15:19,140 --> 01:15:21,059
I'm not proud of it.

1108
01:15:21,184 --> 01:15:23,686
Then, why'd you stay four years?

1109
01:15:23,811 --> 01:15:26,356
- Why'd you start?
- I don't know!

1110
01:15:26,481 --> 01:15:29,359
No, that's not true.
I... I was told, but...

1111
01:15:30,443 --> 01:15:31,986
I just wouldn't believe.

1112
01:15:32,570 --> 01:15:34,447
Take a look at her, Alicia.

1113
01:15:34,572 --> 01:15:38,493
Take a good look -
you can see yourself ten years ago.

1114
01:15:39,827 --> 01:15:43,748
If you had only spoken up then,
how different your life would have been.

1115
01:15:44,958 --> 01:15:47,001
Because he killed you.

1116
01:15:47,126 --> 01:15:48,503
He buried you alive.

1117
01:15:49,462 --> 01:15:51,089
Because he's a murderer.

1118
01:15:51,214 --> 01:15:54,217
- That's all he is, a murderer.
- Don't wanna hear it.

1119
01:15:54,342 --> 01:15:57,095
He killed Grazzi, didn't he?
You saw him do it, didn't you?

1120
01:15:57,220 --> 01:15:59,222
I never said I did!

1121
01:16:00,682 --> 01:16:01,891
Besides...

1122
01:16:02,016 --> 01:16:03,518
Grazzi deserved to die.

1123
01:16:04,102 --> 01:16:06,437
And what about the girl
he had killed three days ago?

1124
01:16:06,563 --> 01:16:08,398
Did she deserve to die, too?

1125
01:16:08,523 --> 01:16:10,024
What girl?

1126
01:16:11,568 --> 01:16:14,529
You remember the girl.
The girl I told you about at the sanatorium.

1127
01:16:14,654 --> 01:16:15,905
- You remember!
- No, I don't!

1128
01:16:16,030 --> 01:16:17,782
Then I'll refresh your memory.
This girl!

1129
01:16:19,617 --> 01:16:22,704
Someone he didn't know,
never met, never saw.

1130
01:16:22,829 --> 01:16:25,873
They took eleven bullets from her body.

1131
01:16:25,999 --> 01:16:28,918
The following morning,
Miss Lowell had breakfast with him.

1132
01:16:29,043 --> 01:16:32,714
He ordered bacon and two eggs.
Tell her, Susan!

1133
01:16:32,839 --> 01:16:36,259
Tell her how he ate his bacon and eggs
while he looked at the papers

1134
01:16:36,384 --> 01:16:39,679
and saw the body of this girl
lying in the morgue.

1135
01:16:42,307 --> 01:16:43,975
I'll tell whatever I know.

1136
01:16:47,228 --> 01:16:49,689
We'll take her to the DA's office
for a statement.

1137
01:16:50,523 --> 01:16:52,233
Mrs. Brown.

1138
01:16:57,363 --> 01:17:01,200
'Car 583-583, call your station.

1139
01:17:02,160 --> 01:17:05,663
'Car 583, call your station. Code 2.'

1140
01:17:05,788 --> 01:17:09,042
Captain? Captain, this is Mr. Malloy,
an attorney.

1141
01:17:09,167 --> 01:17:12,337
I have a writ of habeas corpus
for a Mrs. Alicia Brown.

1142
01:17:12,462 --> 01:17:16,257
We have no Mrs. Brown here.
This is Mrs. Anna Lee Jackson.

1143
01:17:20,345 --> 01:17:21,512
Hello, Alicia.

1144
01:17:44,952 --> 01:17:47,038
It's no use, we can't use her.

1145
01:17:47,163 --> 01:17:51,668
Well, not every case ends with a promotion,
your name in the papers.

1146
01:17:53,544 --> 01:17:56,631
McClure's body has been found in the river,
shot full of holes.

1147
01:17:57,548 --> 01:18:01,594
Well, this is an act of panic!
Mr. Brown is cracking.

1148
01:18:01,719 --> 01:18:04,764
Sam, take the headquarters squad,
pick up Fante and Mingo.

1149
01:18:05,890 --> 01:18:08,309
First Dreyer, Rita, McClure...

1150
01:18:08,434 --> 01:18:11,145
They can't have alibis
that'll stick for three murders!

1151
01:18:11,813 --> 01:18:13,481
Come on, Mingo, lay off that stuff.

1152
01:18:16,651 --> 01:18:19,195
Mingo, lay off of that stuff I told you!

1153
01:18:24,951 --> 01:18:26,869
Gotta eat something.

1154
01:18:27,829 --> 01:18:29,747
I can't swallow any more salami.

1155
01:18:29,872 --> 01:18:32,125
That's all we've got.

1156
01:18:32,250 --> 01:18:34,293
Where is Brown, when's he coming?

1157
01:18:34,419 --> 01:18:36,421
How long we gonna stay here?

1158
01:18:36,546 --> 01:18:38,589
We've been here two days, that's all.

1159
01:18:39,340 --> 01:18:41,926
I... I just can't take it anymore, Fante.

1160
01:18:42,927 --> 01:18:46,931
I tell you, my thumb's got an infection,
it keeps aching worse than a sore tooth.

1161
01:18:47,056 --> 01:18:50,685
- If the cops catch us, it'll ache worse.
- Cops! What can they prove?

1162
01:18:51,519 --> 01:18:53,938
They don't have to prove a thing.

1163
01:18:54,063 --> 01:18:56,941
They got three warrants out for us,
indictments for three murders.

1164
01:18:57,066 --> 01:19:00,153
So, let them indict,
they still can't prove...

1165
01:19:02,238 --> 01:19:03,823
Can they?

1166
01:19:06,367 --> 01:19:09,078
You know how long it would take
for three murder trials?

1167
01:19:10,079 --> 01:19:13,082
We'd be in jail for three years.
Now relax.

1168
01:19:13,207 --> 01:19:15,585
Brown will get us out of town
until the heat blows out,

1169
01:19:15,710 --> 01:19:16,961
then we can come back.

1170
01:19:17,086 --> 01:19:19,922
- How do we know we're safe here?
- It's the safest place in the world.

1171
01:19:20,047 --> 01:19:22,341
Grazzi built this place
in prohibition days.

1172
01:19:22,467 --> 01:19:24,886
Not even the bellhops know it's here.

1173
01:19:25,011 --> 01:19:27,054
I'm sour on this town, Fante.

1174
01:19:28,890 --> 01:19:31,726
When we get out,
let's never come back.

1175
01:19:33,770 --> 01:19:35,980
What I'm worried about
is getting out of this hotel.

1176
01:19:36,105 --> 01:19:38,608
The cops will be looking for us
in every closet.

1177
01:19:46,574 --> 01:19:49,118
- We thought you'd never come!
- Take it easy, boys.

1178
01:19:50,995 --> 01:19:52,872
Look, it's now four in the afternoon.

1179
01:19:52,997 --> 01:19:55,708
At 5:30 tomorrow morning,
the cops change shifts in the alley,

1180
01:19:55,833 --> 01:19:57,960
- I'll come for you then.
- Did you get us a car?

1181
01:19:58,085 --> 01:20:00,213
Everything's arranged.
Just keep your heads and wait.

1182
01:20:00,338 --> 01:20:02,673
- I brought you some food.
- I might've gone crazy.

1183
01:20:03,382 --> 01:20:05,051
You've both been good boys.

1184
01:20:05,176 --> 01:20:07,887
There's enough money here
to take care of you for a long time.

1185
01:20:08,012 --> 01:20:10,807
Divide it even
and don't fight over it.

1186
01:20:14,268 --> 01:20:16,604
- How much you think?
- Mr. Brown's a generous man.

1187
01:20:16,729 --> 01:20:19,190
- I'll tell ya after I count it.
- Give it here.

1188
01:20:25,112 --> 01:20:26,447
Look out!

1189
01:20:43,381 --> 01:20:45,466
The police are downstairs.

1190
01:20:48,135 --> 01:20:49,971
Bring me another bottle.

1191
01:20:50,847 --> 01:20:51,973
Mingo is still alive.

1192
01:20:57,562 --> 01:20:59,814
- He can't be.
- He is.

1193
01:21:18,749 --> 01:21:20,209
I don't want to go up there again.

1194
01:21:20,334 --> 01:21:22,795
There are things in Brown's vault
you've got to identify.

1195
01:21:39,478 --> 01:21:42,565
Who did this, Mingo? Mingo!
Who did this to you?

1196
01:21:42,690 --> 01:21:43,774
Nobody.

1197
01:21:43,900 --> 01:21:46,110
Who killed a girl named Rita?
Who killed McClure?

1198
01:21:46,235 --> 01:21:48,487
- Who paid you to do it?
- Nobody.

1199
01:21:48,613 --> 01:21:50,948
You got third degree burns, Mingo.
You're dying.

1200
01:21:51,073 --> 01:21:53,284
I ain't gonna die. Not me.

1201
01:21:53,409 --> 01:21:55,369
Not you...

1202
01:21:57,413 --> 01:21:59,165
...and not Fante?

1203
01:22:04,337 --> 01:22:05,755
Fante...

1204
01:22:07,840 --> 01:22:09,592
Don't leave me, Fante.

1205
01:22:09,717 --> 01:22:12,386
He's dead. Murdered,
by whoever tried to kill you.

1206
01:22:12,511 --> 01:22:15,640
We haven't got much time, Mingo.
Tell us who did it! Do it for Fante!

1207
01:22:15,765 --> 01:22:18,351
He shouldn't have done it...

1208
01:22:18,476 --> 01:22:20,978
Fante was my friend...

1209
01:22:21,103 --> 01:22:22,772
He shouldn't...

1210
01:22:23,814 --> 01:22:25,066
All right...

1211
01:22:25,191 --> 01:22:27,234
I'll tell you.

1212
01:22:27,360 --> 01:22:29,278
But not for you.

1213
01:22:30,738 --> 01:22:33,658
We played square with him,
he shouldn't have hurt Fante.

1214
01:22:33,783 --> 01:22:35,701
We haven't got much time, Mingo.
Who did it?

1215
01:22:35,826 --> 01:22:38,955
Who killed the girl in my room?
Who paid you to do it?

1216
01:22:40,915 --> 01:22:43,584
Mr... Mr. Brown.

1217
01:22:44,543 --> 01:22:46,212
Mr. Brown.

1218
01:22:46,921 --> 01:22:49,131
- Leonard.
- What?

1219
01:22:49,256 --> 01:22:52,051
Sam's been hurt. Shot!

1220
01:22:52,176 --> 01:22:55,596
- What? Where... where is he?
- In the hospital, he'll be alright.

1221
01:22:55,721 --> 01:22:58,474
But Leonard... Susan's gone.

1222
01:23:04,897 --> 01:23:07,817
Larry. Get his statement, signed.

1223
01:23:09,902 --> 01:23:12,530
A man like Brown would have a plan.

1224
01:23:12,655 --> 01:23:14,782
Where would he go to make a getaway?

1225
01:23:14,907 --> 01:23:17,618
You're a policeman, you find him.

1226
01:23:18,411 --> 01:23:20,871
He's not alone,
he's got Susan Lowell with him.

1227
01:23:20,997 --> 01:23:23,791
I wouldn't raise a finger
to help that girl.

1228
01:23:23,916 --> 01:23:25,710
Let her go through
what I've been through.

1229
01:23:25,835 --> 01:23:27,628
She never hurt you, Alicia.

1230
01:23:27,753 --> 01:23:30,089
He's the one who put you away,
why take it out on her?

1231
01:23:30,214 --> 01:23:31,757
Because I hate her.

1232
01:23:31,882 --> 01:23:35,136
Her and every other woman
whoever had anything to do with him.

1233
01:23:36,012 --> 01:23:38,180
What have I done to you?
Why do you hate me?

1234
01:23:38,305 --> 01:23:40,141
Oh, I don't!

1235
01:23:41,392 --> 01:23:43,144
- I must get...
- Then help me. Help me!

1236
01:23:43,269 --> 01:23:46,439
- Tell me where to find him.
- I've got to get back to my flowers.

1237
01:23:46,564 --> 01:23:49,275
I'm sure nobody's taken care of them.

1238
01:23:56,907 --> 01:23:58,534
Lieutenant.

1239
01:24:03,414 --> 01:24:05,416
I don't want to help you...

1240
01:24:06,125 --> 01:24:07,710
I don't.

1241
01:24:08,544 --> 01:24:10,004
But I will.

1242
01:24:13,549 --> 01:24:16,802
What's keeping that plane?
It was supposed to be here an hour ago.

1243
01:24:16,927 --> 01:24:20,514
I've kept that stupid pilot on my payroll
for years, just for a spot like this.

1244
01:24:20,639 --> 01:24:22,558
Why doesn't he come?

1245
01:24:26,062 --> 01:24:27,938
Don't try that again.

1246
01:24:31,317 --> 01:24:33,986
- I want to be seen.
- Don't try that again!

1247
01:24:37,239 --> 01:24:39,200
Why doesn't he come?

1248
01:24:39,325 --> 01:24:42,411
I got everything all figured out.
Top to bottom, smooth as silk!

1249
01:24:43,370 --> 01:24:45,081
Everything's falling apart!

1250
01:24:45,956 --> 01:24:47,833
You can't trust nobody! Nothing!

1251
01:25:21,575 --> 01:25:23,119
Come on out, Brown!

1252
01:25:43,180 --> 01:25:45,432
You can't get away, Brown!

1253
01:26:25,264 --> 01:26:26,974
You can't get away, drop the gun.

1254
01:26:27,099 --> 01:26:28,350
Come and get it!

1255
01:26:34,273 --> 01:26:37,151
Come on!

1256
01:26:37,276 --> 01:26:40,446
- I'm taking you to jail, Mr. Brown.
- No you're not! You're not taking me to jail!

1257
01:26:40,571 --> 01:26:42,740
You'll have to kill me first!
Go ahead, shoot!

1258
01:26:42,865 --> 01:26:45,159
Go ahead. Kill me, Copper!
Kill me! Go ahead!

1259
01:26:45,284 --> 01:26:47,995
- Kill me! Kill me!
- Let's go... Hoodlum.

1260
01:26:50,664 --> 01:26:51,999
Let go!

1261
01:26:52,124 --> 01:26:53,834
I won't go to jail!

1262
01:26:53,959 --> 01:26:55,336
I won't!

1263
01:26:55,461 --> 01:26:56,795
Shoot!

1264
01:26:56,921 --> 01:26:58,589
Kill me!


